Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2005 politieke initiatieven vereist » (Néerlandais → Allemand) :

De nieuwe aanpak vereist besluiten op politiek niveau van het college van commissarissen; zo is het nu toegestaan om initiatieven in bepaalde gevallen gedeeltelijk te registeren.

Der neue Ansatz für den Umgang mit der Bürgerinitiative sieht vor, dass die Beschlüsse auf politischer Ebene vom Kollegium der Kommissionsmitglieder gefasst werden, und in einigen Fällen konnte eine Teilregistrierung von Initiativen ermöglicht werden.


3. benadrukt de noodzaak om een alomvattend, efficiënt en transparant onderhandelingsproces aan te moedigen; hiervoor zijn tegen juli 2005 politieke initiatieven vereist om de onderhandelingen vooruit te helpen, alsmede gedetailleerde ontwerponderhandelingsmodaliteiten over landbouw en NAMA;

3. weist mit Nachdruck auf die Notwendigkeit hin, einen umfassenden, effizienten und transparenten Verhandlungsprozess zu fördern; dazu sind politische Initiativen, die die Verhandlungen vorantreiben, und die Ausarbeitung eines Entwurfs detaillierter Verhandlungsmodalitäten für den Agrarbereich und NAMA bis Juli 2005 erforderlich;


3. benadrukt de noodzaak om een alomvattend, efficiënt en transparant onderhandelingsproces aan te moedigen; hiervoor zijn tegen juli 2005 politieke initiatieven vereist om de onderhandelingen vooruit te helpen, alsmede gedetailleerde ontwerponderhandelingsmodaliteiten over landbouw en NAMA;

3. weist mit Nachdruck auf die Notwendigkeit hin, einen umfassenden, effizienten und transparenten Verhandlungsprozess zu fördern; dazu sind politische Initiativen, die die Verhandlungen vorantreiben, und die Ausarbeitung eines Entwurfs detaillierter Verhandlungsmodalitäten für den Agrarbereich und den Marktzugang für Nicht-Agrarerzeugnisse bis Juli 2005 erforderlich;


Een hogere voorziening die slechts de reeds voor het Gerecht aangevoerde middelen en argumenten herhaalt of woordelijk overneemt, en zelfs geen argumenten naar voren brengt waarmee specifiek wordt aangegeven op welk punt het bestreden arrest op een onjuiste rechtsopvatting zou berusten, voldoet niet aan dit vereiste (zie met name arresten van 4 juli 2000, Bergaderm en Goupil/Commissie, C‑352/98 P, Jurispr. blz. I‑5291, punten 34 en 35, en 7 juli 2005, Le Pen/Parlement, ...[+++]

Diesem Erfordernis entspricht ein Rechtsmittel nicht, das sich darauf beschränkt, die bereits vor dem Gericht dargelegten Klagegründe und Argumente zu wiederholen oder wörtlich wiederzugeben, aber überhaupt keine Ausführungen speziell zur Bezeichnung des Rechtsfehlers enthält, mit dem das angefochtene Urteil behaftet sein soll (vgl. u. a. Urteile vom 4. Juli 2000 in der Rechtssache C‑352/98 P, Bergaderm und Goupil/Kommission, Slg. 2000, I‑5291, Randnrn. 34 und 35, und vom 7. Juli 2005 ...[+++]


Op dat punt zijn de ministeriële conferentie EU-Afrika die op 10 en 11 juli in Rabat is gehouden, de nauwere samenwerking met de Afrikaanse Unie, alsook de dialoog met de belangrijkste landen van herkomst belangrijke nieuwe politieke initiatieven geweest, bedoeld om de migratievraagstukken in detail te bespreken en om tegelijkertijd duurzame, gezamenlijke oplossingen te vinden.

In dieser Hinsicht hat sich die Ministerkonferenz EU-Afrika am 10. und 11. Juli in Rabat für eine verstärkte Zusammenarbeit mit der Afrikanischen Union und den Dialog mit den Hauptherkunftsländern ausgesprochen, und es wurden neue politische Initiativen erarbeitet, im Rahmen derer Migrationsfragen ausführlich erörtert und gleichzeitig dauerhafte gemeinsame Lösungen gefunden werden sollen.


E. overwegende dat de regering van Birma op 6 juli 2005 249 politieke gevangen op vrije voeten heeft gesteld onder wie dissidenten en NLD-activisten, maar dat er volgens de speciale rapporteur van de commissie mensenrechten van de VN voor de mensenrechtensituatie in Myanmar nog meer dan 1.000 mensen om politieke redenen gevangen zitten,

E. in der Erwägung, dass die burmesische Regierung am 6. Juli 2005 249 politische Gefangene freigelassen hat, darunter auch Dissidenten und NLD-Aktivisten; in der Erwägung aber, dass laut Angaben des UN-Sonderberichterstatters über die Menschenrechtslage in Birma nach wie vor mehr als 1 000 Menschen aus politischen Gründen in Haft sind,


In het witboek wordt ook rekening gehouden met de uitkomsten van de gedachtewisseling van 18 juli 2005[2] en parallelle initiatieven, zoals het verslag over de financiële integratie van het Comité financiële diensten[3], de conclusies van de Raad (Ecofin) van 11 oktober 2005 en het verslag van de Commissie economische en monetaire zaken van het Europees Parlement over de stand van zaken bij de integratie van de financiële markten van de EU[4].

In dieses Weißbuch sind ebenfalls die Ergebnisse des ‘Meinungsaustausches zur Finanzdienstleistungspolitik 2005 -2010’ vom 18. Juli 2005[2] und parallele Initiativen wie der Bericht über die Finanzintegration des Ausschuss für Finanzdienstleistungen[3], die Schlussfolgerungen des ECOFIN-Rates vom 11. Oktober 2005 sowie der Bericht des Ausschusses für Wirtschaft und Währung des Europäischen Parlaments zum aktuellen Stand der Integration der EU-Finanzmärkte[4] eingeflossen.


Gezien het voorafgaande en op voorstel van de rapporteur Manuel Medina Ortega besloot de Commissie juridische zaken op haar vergadering van 4 juli 2005 met algemene stemmen u aan te bevelen positief advies uit te brengen ten aanzien van de indiening van een amendement tot wijziging van de rechtsgrondslag, namelijk vervanging van artikel 300, lid 2 van het EG-Verdrag, door artikel 300, lid 3 van het EG-Verdrag, waardoor instemming van het Europees Parlement vereist ...[+++]

In Anbetracht dieser Erwägungen und auf Vorschlag des Verfassers der Stellungnahme, Herrn Manuel Medina Ortega, hat der Rechtsausschuss daher in seiner Sitzung vom 4. Juli 2005 einstimmig beschlossen, die Einreichung eines Änderungsantrags zur Änderung der Rechtsgrundlage – Artikel 300 Absatz 3 EGV anstelle von Artikel 300 Absatz 2 EGV, sodass die Zustimmung des Europäischen Parlaments erforderlich ist – zu befürworten.


Wegens de politieke flexibiliteit op het gebied van recht, vrijheid en veiligheid kan de planning van de politieke prioriteiten soms vertraging oplopen of bijgesteld worden naar aanleiding van onverwachte gebeurtenissen van internationale aard of met een internationale dimensie, zoals de aanslagen van 7 juli 2005 te Londen.

Aufgrund politischer Unwägbarkeiten im Bereich Recht, Freiheit und Sicherheit muss die Planung der politischen Schwerpunkte mitunter vorgezogen oder angepasst werden, wenn unerwartete Ereignisse, die häufig internationaler Art und Dimension sind, wie die Anschläge in London am 7. Juli 2005, dies erfordern.


Voor een continue energievoorziening is een hele reeks politieke initiatieven vereist die onder meer diversificatie van de energiebronnen en technologieën mogelijk maken, zonder de geopolitieke context en de implicaties ervan uit het oog te verliezen.

Versorgungssicherheit erfordert eine ganze Reihe von politischen Initiativen, die unter anderem eine Diversifizierung der Energieträger und -technologien erlauben, ohne die geopolitischen Zusammenhänge und ihre Auswirkungen zu ignorieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2005 politieke initiatieven vereist' ->

Date index: 2024-03-23
w