Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rome II
Verordening Rome II

Vertaling van "juli 2007 eveneens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Rome II | verordening Rome II | Verordening (EG) nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen

Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (Rom II)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verwijzende rechter vergelijkt de categorie van ex-echtgenoten met de categorie van de verzekerden zelf die zich vóór 1 januari 2007 hebben aangesloten en reeds 20 jaar aan de verzekering hebben deelgenomen, voor wie de pensioengerechtigde leeftijd eveneens werd verhoogd van 55 tot 65 jaar, maar die overeenkomstig artikel 20, § 2, van de wet van 17 juli 1963, zoals gewijzigd bij artikel 62 van de wet van 22 december 2008 houdend ...[+++]

Der vorlegende Richter vergleicht die Kategorie der ehemaligen Ehepartner mit der Kategorie der Versicherten selbst, die sich vor dem 1. Januar 2007 angeschlossen hätten und bereits 20 Jahre lang an der Versicherung teilgenommen hätten, für die das Pensionsalter ebenfalls von 55 auf 65 Jahre erhöht worden sei, die jedoch gemäß Artikel 20 § 2 des Gesetzes vom 17. Juli 1963 in der durch Artikel 62 des Gesetzes vom 22. Dezember 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) abgeänderten Fassung wohl in den Genuss einer Übergangsre ...[+++]


28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses ...[+++]


Overwegende dat de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek aangenomen door de Waalse Regering op 19 juli 2007 eveneens om dezelfde redenen gewijzigd dient te worden; dat enerzijds de gezamenlijke compensaties, bepaald overeenkomstig artikel 46, § 1, lid 2, 3°, van het Wetboek beschouwd dienen te worden als een bestanddeel van het ontwerp en anderzijds de compensaties bepaald bij dit besluit erin opgenomen dienen te worden;

In der Erwägung, dass der von der Wallonischen Regierung am 19. Juli 2007 angenommene Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung aus denselben Gründen abzuändern ist; dass es Anlass gibt, einerseits die gesamten Ausgleichsmassnahmen, die in Anwendung von Artikel 46, § 1, Absatz 2, 3° des Gesetzbuches festgelegt wurden, als eine der Komponenten des Entwurfs zu betrachten, und andererseits, die in vorliegendem Erlass bestimmten Ausgleichsmassnahmen darin einzufügen;


Het eerste en het tweede onderdeel van de eerste twee middelen zijn gericht tegen artikel 5 van het bestreden decreet in zoverre het artikel 88, § 4, vijfde lid, van het voormelde decreet van 24 juli 1997 vervangt, zoals dat lid was ingevoerd bij het eveneens voormelde decreet van 8 maart 2007.

Der erste und der zweite Teil der ersten zwei Klagegründe sind gegen Artikel 5 des angefochtenen Dekrets gerichtet, insofern er Artikel 88 § 4 Absatz 5 des vorerwähnten Dekrets vom 24. Juli 1997 ersetzt, so wie dieser Absatz durch das ebenfalls vorerwähnte Dekret vom 8. März 2007 eingefügt worden war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering, eveneens ingevoegd door de voormelde wet van 27 december 2005, bepaalde vóór de vernietiging van paragraaf 6 ervan bij het arrest nr. 105/2007 van 19 juli 2007 en vóór de wijziging ervan bij de voormelde wet van 16 januari 2009 :

Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches, ebenfalls eingefügt durch das vorerwähnte Gesetz vom 27. Dezember 2005, bestimmte vor der Nichtigerklärung seines Paragraphen 6 durch das Urteil Nr. 105/2007 vom 19. Juli 2007 und vor seiner Abänderung durch das vorerwähnte Gesetz vom 16. Januar 2009:


Artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering, eveneens ingevoegd bij de voormelde wet van 27 december 2005, bepaalde vóór de vernietiging van paragraaf 6 ervan bij het arrest nr. 105/2007 van 19 juli 2007 en vóór de wijziging ervan bij de voormelde wet van 16 januari 2009 :

Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches, ebenfalls eingefügt durch das vorerwähnte Gesetz vom 27. Dezember 2005, bestimmte vor der Nichtigerklärung seines Paragraphen 6 durch das Urteil Nr. 105/2007 vom 19. Juli 2007 und vor seiner Abänderung durch das vorerwähnte Gesetz vom 16. Januar 2009:


Overwegende dat de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek eveneens enkel " de herziening van het gewestplan Charleroi" beoogt terwijl het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2007 betrekking heeft op de " opstelling en herziening van het gewestplan Charleroi" ; dat de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek op dat punt gewijzigd moet worden;

In der Erwägung ebenfalls, dass der Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung nur " die Revision des Sektorenplans von Charleroi" betrifft, während der Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2007 " die Festlegung und die Revision des Sektorenplans von Charleroi" zum Gegenstand hat; dass der Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung betreffend diesen Punkt abzuändern ist;


Om te waarborgen dat de parlementaire werkzaamheden naar behoren verlopen, dient het aantal ambtsdragers eveneens te worden aangepast aan de aanzienlijke toeneming van het aantal leden, die zal optreden tussen 1 januari 2007, wanneer Roemenië en Bulgarije toetreden, en juli 2009, wanneer het aantal leden weer zal worden verminderd.

Um den ordnungsgemäßen Ablauf der parlamentarischen Tätigkeiten zu gewährleisten, sollte die Zahl der Funktionsträger entsprechend der beträchtlichen Aufstockung der Zahl der Mitglieder, zu der es zwischen dem 1. Januar 2007 mit dem Beitritt Rumäniens und Bulgariens zum 1. Januar 2007 und Juli 2009 (ab diesem Zeitpunkt wird die Zahl der Mitglieder gesenkt) kommen wird, angepasst werden.




Anderen hebben gezocht naar : rome ii     verordening rome ii     juli 2007 eveneens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2007 eveneens' ->

Date index: 2022-02-23
w