Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rome II
Verordening Rome II

Vertaling van "juli 2007 vrijwillig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Rome II | verordening Rome II | Verordening (EG) nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen

Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (Rom II)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de voorgelegde richtsnoeren moeten de lidstaten in het kader van de modernisering van hun diensten voor de arbeidsbemiddeling voor meer transparantie en informatie over werk en scholingsmogelijkheden zorgen, zodat het eenvoudiger wordt om mobiel te worden. In 2006 zullen in het kader van het Europees Jaar voor de mobiliteit van werknemers specifieke initiatieven worden ontwikkeld voor jonge mensen die de arbeidsmarkt opgaan. In het kader van de follow-up op het Actieplan van de Commissie en de lidstaten voor vaardigheden en mobiliteit in de periode 2002-2005 zal met ingang van 2007 ook meer aandacht worden besteed aan de kansen d ...[+++]

In den vorgeschlagenen Integrierten Leitlinien werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, für mehr Transparenz und Informationen über Beschäftigungs- und Ausbildungsmöglichkeiten – als Teil der Modernisierung der Arbeitsvermittlungsdienste – zu sorgen, um die Mobilität zu erleichtern. Das Europäische Jahr der Mobilität der Erwerbstätigen im Jahre 2006 wird spezielle Initiativen zu Gunsten Jugendlicher enthalten, die in den Arbeitsmarkt eintreten. Ab 2007 wird im Mittelpunkt der Folgemaßnahmen zu dem Aktionsplan für berufliche Qualifikationen und Mobilität 2002-2005 der Kommission und der Mitgliedstaaten die Verbesserung der Aussichten Juge ...[+++]


Artikel 163/1, eerste lid, 13°, tweede en derde lid, van de wet van 28 februari 2007, zoals ingevoegd bij artikel 253 van de wet van 31 juli 2013, bepaalt : « De onderofficieren en vrijwilligers van het actief kader kunnen van een beroepsomschakeling genieten, op voorwaarde dat : [...] 13° zij, op de datum waarop hun oriëntatiefase begint, geen post uitoefenen waarvoor een specifiek en zeldzaam competentieprofiel is vereist.

Artikel 163/1 Absatz 1 Nr. 13, Absatz 2 und Absatz 3 des Gesetzes vom 28. Februar 2007, eingefügt durch Artikel 253 des Gesetzes vom 31. Juli 2013, bestimmt: « Die Unteroffiziere und Soldaten des aktiven Kaders können eine berufliche Umstellung erhalten, unter der Bedingung, dass: [...] 13. sie an dem Datum, an dem ihre Orientierungsphase beginnt, keinen Posten bekleiden, für den ein spezifisches und seltenes Kompetenzprofil erforderlich ist.


Artikel 244 van de wet van 28 februari 2007, zoals vervangen bij artikel 374 van de wet van 31 juli 2013, bepaalt : « Onverminderd de toepassing van de bepalingen van artikel 243, worden de beroepsvrijwilligers en de kandidaat-beroepsvrijwilligers, alsmede de aanvullingsvrijwilligers en de kandidaat-aanvullingsvrijwilligers, in dienst de dag vóór de inwerkingtreding van deze bepaling, overgeplaatst in de personeelscategorie van de ...[+++]

Artikel 244 des Gesetzes vom 28. Februar 2007, ersetzt durch Artikel 374 des Gesetzes vom 31. Juli 2013, bestimmt: « Unbeschadet der Anwendung der Bestimmungen von Artikel 243 werden die Berufssoldaten und die angehenden Berufssoldaten sowie die Soldaten des Ergänzungskaders und die angehenden Soldaten des Ergänzungskaders, die am Tag vor dem Inkrafttreten dieser Bestimmung im Dienst waren, in die Personalkategorie der Soldaten des Berufskaders versetzt.


Alle bestaande roamende klanten wordt de mogelijkheid geboden om uiterlijk op 30 juli 2007 vrijwillig voor een Eurotarief of elk ander roamingtarief te kiezen; hun moet de mogelijkheid worden geboden hun keuze binnen twee maanden aan hun thuisaanbieder kenbaar te maken.

Alle Roaming-Bestandskunden müssen bis 30. Juli 2007 Gelegenheit erhalten, sich von sich aus für diesen Tarif oder jeden anderen Roamingtarif zu entscheiden, und es muss ihnen ein Zeitraum von zwei Monaten eingeräumt werden, innerhalb dessen sie ihrem Heimatanbietern ihre Entscheidung mitteilen müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle bestaande roamende klanten wordt de mogelijkheid geboden om uiterlijk op 30 juli 2007 vrijwillig voor een Eurotarief of elk ander roamingtarief te kiezen; hun moet de mogelijkheid worden geboden hun keuze binnen twee maanden aan hun thuisaanbieder kenbaar te maken.

Alle Roaming-Bestandskunden müssen bis 30. Juli 2007 Gelegenheit erhalten, sich von sich aus für diesen Tarif oder jeden anderen Roamingtarif zu entscheiden, und es muss ihnen ein Zeitraum von zwei Monaten eingeräumt werden, innerhalb dessen sie ihrem Heimatanbietern ihre Entscheidung mitteilen müssen.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 10 februari 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 13 februari 2007, heeft de VZW « Belgische Opvoedende Seminaries », met maatschappelijke zetel te 3080 Vossem, Donkerstraat 2, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 5 van de wet van 19 juli 2006 tot wijziging van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers (bekendgemaakt in h ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 10. Februar 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 13. Februar 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die VoG « Belgische Opvoedende Seminaries », mit Vereinigungssitz in 3080 Vossem, Donkerstraat 2, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 5 des Gesetzes vom 19. Juli 2006 zur Abänderung des Gesetzes vom 3. Juli 2005 über die Rechte der Freiwilligen (veröffentlicht im ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 10 februari 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 13 februari 2007, heeft de vzw « Belgische Opvoedende Seminaries », met maatschappelijke zetel te 3080 Vossem, Donkerstraat 2, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 5 van de wet van 19 juli 2006 tot wijziging van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers (bekendgemaakt in h ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 10hhhhqFebruar 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 13hhhhqFebruar 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die VoG « Belgische Opvoedende Seminaries », mit Vereinigungssitz in 3080 Vossem, Donkerstraat 2, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 5 des Gesetzes vom 19hhhhqJuli 2006 zur Abänderung des Gesetzes vom 3hhhhqJuli 2005 über die Rechte der Freiwilligen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 11hhhhqAugust 2006, zweite Ausgabe), wegen Verstosses ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : rome ii     verordening rome ii     juli 2007 vrijwillig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2007 vrijwillig' ->

Date index: 2024-09-08
w