Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2008 bepalen » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens is van oordeel dat de Staten « een ruime beoordelingsmarge » genieten « wanneer het erom gaat de wijze van stemmen te bepalen via welke de vrije meningsuiting van het volk bij het kiezen van de wetgevende macht is gewaarborgd » en dat artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag « geen enkele ' verplichting om een bepaald stelsel in te voeren ' met zich meebrengt, zoals het stelsel van evenredige vertegenwoordiging of het meerderheidsstelsel in een of twee ronden » (EHRM, 8 juli 2008 ...[+++]ak en Sadak t. Turkije, § 110).

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte ist der Auffassung, dass die Staaten « über einen breiten Ermessensspielraum » verfügen, « wenn es gilt, die Weise der Stimmabgabe zu bestimmen, durch die der freie Ausdruck der Meinung des Volkes bei der Wahl der gesetzgebenden Gewalt gewährleistet wird », und dass Artikel 3 des ersten Zusatzprotokolls zur Konvention « keine ' Verpflichtung zur Einführung eines bestimmten Systems ', wie das System der verhältnismäßigen Vertretung oder das Mehrheitssystem in einem oder zwei Wahlgängen, beinhaltet » (EuGHMR, 8. Juli 2008, Yumak und Sadak gegen Türkei, § 110).


De artikelen 7 tot 9 van het decreet van het Waalse Gewest van 17 juli 2008 « betreffende enkele vergunningen waarvoor er dringende redenen van algemeen belang bestaan » bepalen :

Die Artikel 7 bis 9 des Dekrets der Wallonischen Region vom 17. Juli 2008 « über einige Genehmigungen, für die zwingende Gründe des Allgemeininteresses vorliegen » bestimmen:


Die bepaling wordt opgeheven bij artikel 153 van de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis, met ingang van een door de Koning te bepalen datum en uiterlijk op 1 januari 2012 (artikel 157 van de wet van 21 april 2007, zoals gewijzigd bij artikel 7 van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (II)).

Diese Bestimmung wurde durch Artikel 153 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Internierung von Personen mit Geistesstörung aufgehoben mit Wirkung von einem durch den König festzulegenden Datum, und spätestens am 1. Januar 2012 (Artikel 157 des Gesetzes vom 21. April 2007 in der durch Artikel 7 des Gesetzes vom 24. Juli 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (II) abgeänderten Fassung).


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 februari 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 3 maart 2009, heeft de Ministerraad beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 18 juli 2008 betreffende de zorg- en bijstandsverlening (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2008, tweede editie), wegens schending van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheide ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 27hhhhqFebruar 2009 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 3hhhhqMärz 2009 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob der Ministerrat Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 18hhhhqJuli 2008 über die Pflege- und Beistandsleistung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 29hhhhqAugust 2008, zweite Ausgabe), wegen Verstosses gegen die durch die Verfassung oder kraft derselben zur Bestimmung der jeweiligen Zuständigkeiten von Staat, Gemeinschaften und Regionen festgelegten Vorschriften.


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 6 en 8 januari 2009 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 7 en 9 januari 2009, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van het nieuwe artikel L2212-4, eerste lid, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, zoals ingevoegd bij artikel 1 van het decreet van het Waalse Gewest van 3 juli 2008 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 juli 2008), wegens schending van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen ...[+++]

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 6. und 8hhhhqJanuar 2009 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 7. und 9hhhhqJanuar 2009 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben Albert Stassen, wohnhaft in 4852 Homburg, rue Laschet 8, und der Ministerrat Klage auf Nichtigerklärung des neuen Artikels L2212-4 Absatz 1 des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung, eingefügt durch Artikel 1 des Dekrets der Wallonischen Region vom 3hhhhqJuli 2008 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 15hhhhqJuni 2 ...[+++]




D'autres ont cherché : juli     stemmen te bepalen     17 juli     bestaan bepalen     24 juli     koning te bepalen     18 juli     bepalen     3 juli     juli 2008 bepalen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2008 bepalen' ->

Date index: 2022-03-22
w