Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2009 waarbij " (Nederlands → Duits) :

– nietig te verklaren het besluit van 23 juli 2009 waarbij [EPSO] de handhaving van het onvoldoende puntenaantal van 18/40 voor het laatste schriftelijk examen c) heeft bevestigd en heeft geweigerd om haar toe te laten tot het mondeling examen van het vergelijkend onderzoek [...].

– die Entscheidung vom 23. Juli 2009 aufzuheben, mit der das EPSO mitgeteilt hat, dass es die zum Ausschluss führende Punktzahl von 18/40 in der letzten schriftlichen Prüfung c) aufrechterhalte, und die Zulassung zur mündlichen Prüfung des Auswahlverfahrens abgelehnt hat.


De verzoekende partij vordert de vernietiging van artikel 13 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 13 juli 2012 « houdende wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft de milieuvriendelijke energieproductie » (hierna : decreet van 13 juli 2012), waarbij artikel 7.1.15 in het decreet van 8 mei 2009 « houdende algemene bepalingen betreffende het energiebeleid » (hierna : Energiedecreet) wordt ingevoegd.

Die klagende Partei beantragt die Nichtigerklärung von Artikel 13 des Dekrets der Flämischen Region vom 13. Juli 2012 « zur Abänderung des Energiedekrets vom 8. Mai 2009, was die umweltfreundliche Energieerzeugung betrifft » (nachstehend: Dekret vom 13. Juli 2012), mit dem Artikel 7.1.15 in das Dekret vom 8. Mai 2009 « zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen bezüglich der Energiepolitik » (nachstehend: Energiedekret) eingefügt wurde.


Het besluit waarbij de jury van het vergelijkend onderzoek heeft geweigerd om verzoekster toe te laten tot het mondeling examen, dat is genomen na het door verzoekster op 10 juli 2009 ingediende verzoek om een heronderzoek en dat is meegedeeld bij brief van EPSO van 23 juli 2009, is dus in de plaats gekomen van het oorspronkelijke besluit van de jury dat bij brief van EPSO van 2 juli 2009 is meegedeeld, en vormt in casu dus het bezwarend besluit wat haar geweigerde toelati ...[+++]

Folglich ist die auf den von der Klägerin am 10. Juli 2009 gestellten Antrag auf Überprüfung hin erlassene und mit Schreiben des EPSO vom 23. Juli 2009 übermittelte Entscheidung des Prüfungsausschusses, der zufolge die Klägerin nicht zur mündlichen Prüfung zugelassen wird, an die Stelle der mit Schreiben des EPSO vom 2. Juli 2009 übermittelten ursprünglichen Entscheidung des Prüfungsausschusses getreten und stellt im vorliegenden Fall die beschwerende Maßnahme bezüglich der Nichtzulassung der Klägerin zur mündlichen Prüfung des Auswahlverfahrens dar (im Folgenden: Entschei ...[+++]


Bij nota van 28 juli 2009, met het opschrift „Klacht”, heeft verzoekster, na te hebben verwezen naar artikel 90, lid 2, van het Statuut, de ontvangst van de brief van 23 juli 2009 te hebben bevestigd en te hebben uiteengezet dat zij tevergeefs had gevraagd om toezending van een kopie van haar schriftelijke examens b) en c) en het persoonlijke beoordelingsformulier met de beoordeling van die examens door de jury, die verzoeken herhaald, waarbij zij aangaf dat zij eveneens elke op haar betrekkin ...[+++]

Mit Schreiben vom 28. Juli 2009, das die Überschrift „Beschwerde“ trug, bestätigte die Klägerin unter Bezugnahme auf Art. 90 Abs. 2 des Statuts den Eingang des Schreibens vom 23. Juli 2009 und erklärte, dass sie die Übersendung ihrer schriftlichen Prüfungsarbeiten b) und c) in Kopie sowie die Übersendung des individuellen Bewertungsbogens mit der Benotung ihrer Prüfungsarbeiten durch den Prüfungsausschuss beantragt habe, dass diesem Antrag jedoch bisher nicht Folge geleistet worden sei. Sie wiederholte sodann diesen Antrag und erklärte darüber hinaus, dass sie auch die Herausgabe aller sie betr ...[+++]


Daar het eerste besluit op 14 juni 2009 tot stand is gekomen en verzoekster ten laatste op 28 juli 2009 kennis heeft genomen van het tweede besluit, is de termijn van drie maanden en tien dagen voor de instelling van een beroep verstreken op 24 september 2009 respectievelijk 7 november 2009, waarbij laatstgenoemde termijn om de in het vorige punt aangegeven redenen is verlengd tot en met 9 november 2009.

Da die erste dieser Entscheidungen am 14. Juni 2009 erfolgte und die Klägerin von der zweiten Entscheidung spätestens am 28. Juli 2009 Kenntnis erlangte, endete die Frist von drei Monaten und zehn Tagen für die Klageerhebung vor dem Gericht am 24. September 2009 bzw. 7. November 2009, wobei sich die letztgenannte Frist aus den in der vorstehenden Randnummer dargelegten Gründen bis zum 9. November 2009 verlängerte.


De bepalingen in deze verordening en in Verordening (EG) nr. 643/2009 van de Commissie van 22 juli 2009 tot uitvoering van Richtlijn 2005/32/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende eisen inzake ecologisch ontwerp voor huishoudelijke koelapparaten , kunnen tezamen leiden tot een jaarlijkse elektriciteits-besparing van 6 TWh tegen 2020 ten opzichte van de situatie waarbij geen maatregelen worden getroffen.

Die gemeinsame Wirkung der Bestimmungen dieser Verordnung und der Verordnung (EG) Nr. 643/2009 der Kommission vom 22. Juli 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Haushaltskühlgeräten könnte bis 2020 zu jährlichen Stromeinsparungen von 6 TWh im Vergleich zu dem Szenario ohne Maßnahmen führen.


Gelet op de aanvraag van 14 juli 2009 waarbij de gemeente Wellin verzoekt, voor haar beboste percelen onder bosregeling en gelegen langs de beek " l'Almache" , om dezelfde afwijking als die van de gemeente Daverdisse overeenkomstig het ministerieel besluit van 3 april 2009;

Aufgrund des Antrags der Gemeinde Wellin vom 14. Juli 2009, durch den diese für ihre bewaldeten Flächen, die der Forstregelung unterstehen und die entlang des Baches " l'Almache" gelegen sind, dieselbe Abweichung beantragt, wie diejenige, die der Gemeinde Daverdisse in Anwendung des Ministerialerlasses vom 3. April 2009 bereits gewährt worden ist;


De BVBA Boterlaerhof, met zetel te 2100 Deurne (Antwerpen), Vaartweg 44, heeft op 24 september 2009 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 6 juli 2009 waarbij aan het stadsbestuur van Antwerpen machtiging tot onteigening wordt verleend van onroerende goederen gelegen in Antwerpen (Deurne) voor de realisatie van het gemeentelijk RUP « Ruggeveld-Silsburg ».

Die Boterlaerhof PGmbH, mit Sitz in 2100 Deurne (Antwerpen), Vaartweg 44, hat am 24hhhhqSeptember 2009 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des ministeriellen Erlasses vom 6hhhhqJuli 2009 zur Ermächtigung zur Enteignung von Immobilien in Antwerpen (Deurne) durch die Gemeindeverwaltung von Antwerpen für die Ausführung des kommunalen RAP « Ruggeveld-Silsburg » beantragt.


Frans Ghesquiere en Simonne Damme, beiden wonende te 8980 Passendale (Zonnebeke), Statiestraat 89, hebben op 18 september 2009, een verzoekschrift tot nietigverklaring ingediend van het ministerieel besluit van 13 juli 2009 waarbij aan het gemeentebestuur van Zonnebeke machtiging tot onteigening wordt verleend van onroerende goederen gelegen in Zonnebeke ter realisatie van een verbindingsweg tussen de Statiestraat en Sint-Omaarsfontein.

Frans Ghesquiere und Simone Damme, beide wohnhaft in 8980 Passendale (Zonnebeke), Statiestraat 89, haben am 18hhhhqSeptember 2009 die Nichtigerklärung ds ministeriellen Erlasses vom 13hhhhqJuli 2009 zur Ermächtigung zur Enteignung von Immobilien in Zonnebeke durch die Gemeindeverwaltung von Zonnebeke für das Anlegen einer Verbindungsstrasse zwischen der Statiestraat und Sint-Omaarsfontein beantragt.


NV Matexi, met zetel te 8790 Waregem, Franklin Rooseveltlaan 180, heeft op 16 september 2009 een verzoekschrift tot nietigverklaring ingediend van het ministerieel besluit van 6 juli 2009 waarbij aan het stadsbestuur van Antwerpen machtiging tot onteigening wordt verleend van onroerende goederen gelegen in Antwerpen-Deurne voor de realisatie van het gemeentelijk RUP « Ruggeveld-Silsburg ».

Die Matexi AG, mit Sitz in 8790 Waregem, Franklin Rooseveltlaan 180, hat am 16hhhhqSeptember 2009 die Nichtigerklärung des ministeriellen Erlasses vom 6hhhhqJuli 2009 zur Ermächtigung zur Enteignung von Immobilien in Antwerpen-Deurne durch die Gemeindeverwaltung von Antwerpen für die Ausführung des kommunalen RAP « Ruggeveld-Silsburg » beantragt.




Anderen hebben gezocht naar : 23 juli 2009 waarbij     13 juli     mei     juli 2012 waarbij     juli     besluit waarbij     28 juli     verzoeken herhaald waarbij     juni     november 2009 waarbij     22 juli     nr 643 2009     situatie waarbij     14 juli 2009 waarbij     6 juli 2009 waarbij     13 juli 2009 waarbij     juli 2009 waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2009 waarbij' ->

Date index: 2023-05-26
w