Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestand van gedateerde kostentelling
Gedateerd stuk
Gedateerde verwijzing naar normen
Op datum geordend dossier voor doorbelastingen

Traduction de «juli gedateerde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedateerd stuk

Schriftstück,dessen Datum gerichtlich oder notariell beglaubigt ist


gedateerde verwijzing naar normen

datierte Verweisung auf Normen | starre Verweisung auf Normen


bestand van gedateerde kostentelling | op datum geordend dossier voor doorbelastingen

Datei des Gebührenerhebungskalenders | Gebührenkalender-Datei
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- het raadsbesluit van de gemeenteraad van Aywaille van 13 september 2012 waarbij het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag, opgemaakt door het adviesbureau ARIES Consultants, gedateerd juli 2012, teneinde het in gemeen overleg door de gemeente te ordenen gebied Dieupart in gebruik te nemen, wordt aangenomen samen met de milieuverklaring bedoeld in artikel 33, § 4, van het WWROSPE, voor zover een gedeelte van zone V1 voor de uibreiding van de begraafplaats van Dieupart bestemd is;

- des Beschlusses des Gemeinderats von Aywaille vom 13. September 2012 zur Verabschiedung des vom Büro ARIES Consultants erstellten Städtebau- und Umweltberichts von Juli 2012 zur Verwertung des Gebiets für konzertierte kommunale Raumplanung « Dieupart », mit der in Artikel 33 § 4 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie erwähnten Umwelterklärung, insofern ein Teil der Zone V1 zu der Erweiterung des Friedhofs von Dieupart bestimmt wird;


Op de vergadering van 10 september 2012 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement mee dat hij een brief had ontvangen van het Openbaar Ministerie te Wenen, gedateerd 9 juli 2012, met het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van Ewald Stadler in verband met een strafrechtelijk onderzoek door de Oostenrijkse autoriteiten.

In der Sitzung vom 10. September 2012 gab der Präsident gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Geschäftsordnung bekannt, dass er ein Schreiben der Staatsanwaltschaft Wien vom 9. Juli 2012 erhalten hat, mit dem diese die Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Ewald Stadler im Rahmen eines Verfahrens der österreichischen Justizbehörden beantragt.


In zijn antwoord, gedateerd op 26 juli 2007, meldde de ACI dat een onderzoek onder zijn leden geen verschillen aan het licht heeft gebracht in verkoopprijs van flesjes water voor en achter de veiligheidscontrole.

In seiner Antwort vom 26. Juli 2007 erklärte der ACI, dass bei einer Umfrage unter seinen Mitgliedern keine Preisunterschiede bei den Kosten für Wasser in Flaschen festgestellt werden konnten, die vor bzw. nach den Sicherheitskontrollen verkauft werden.


Het antwoord, gedateerd 20 juli 2005, is op 25 juli 2005 door de Commissie geregistreerd.

Die Antwort vom 20. Juli 2005 wurde von der Kommission am 25. Juli 2005 eingetragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De d.d. 6 juli 2005 gedateerde brief van de commissaris is onthullend: de keuze voor de rechtsgrondslag door de Commissie zou zo hebben kunnen uitvallen dat het EP niet bij het proces betrokken zou worden.

Das Schreiben des Mitglieds der Kommission vom 6. Juli 2005 ist in folgender Hinsicht aufschlussreich: Die Kommission hätte die Rechtsgrundlage so wählen können, dass jede Beteiligung des Parlaments an dem Verfahren ausgeschlossen gewesen wäre.


In een op 4 juli gedateerde brief aan de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger Javier Solana heeft de president van de FYROM, de heer Trajkovski, de Europese Unie verzocht om de operatie Concordia te verlengen tot en met 15 december 2003.

Mit Schreiben vom 4. Juli 2003 an den Generalsekretär/Hohen Vertreter Javier Solana hatte der Präsident der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Herr Trajkovski, die Europäische Union gebeten, die Operation CONCORDIA bis zum 15. Dezember 2003 zu verlängern.


« Aangezien het dossier van de herstructurering van de strijdkrachten spoedig zijn beslag moet krijgen als gevolg van de te bereiken doelstellingen, heeft de regering gebruik gemaakt van de ` bijzondere machten Euro ' om de hierboven uiteengezette doelen te verwezenlijken. Daarbij is ze wetgevend opgetreden via drie koninklijke besluiten die gedateerd zijn van 24 juli 1997 (en die naderhand door de wetgever werden bevestigd door de wet van 12 december 1997) in plaats van via wetten.

« Da das Dossier der Neustrukturierung der Streitkräfte wegen der zu erreichenden Zielsetzung dringend abgeschlossen werden muss, hat die Regierung Gebrauch gemacht von den ' Sondervollmachten Euro ', um die oben dargelegten Ziele zu verwirklichen. Dabei ist sie gesetzgebend aufgetreten, indem sie anstelle von Gesetzen drei vom 24. Juli 1997 datierte königliche Erlasse verabschiedet hat (die anschliessend durch den Gesetzgeber mit dem Gesetz vom 12. Dezember 1997 bestätigt wurden).


Artikel 10, 2°, van de wet van 12 december 1997 bekrachtigt, met identieke uitwerking, het koninklijk besluit, eveneens gedateerd op 24 juli 1997, « betreffende het in disponibiliteit stellen van bepaalde militairen van het actief kader van de krijgsmacht, met toepassing van artikel 3, § 1, 1°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie » (besluit « II » volgens dezelfde nummering).

Artikel 10 Nr. 2 des Gesetzes vom 12. Dezember 1997 bestätigt, mit gleicher Wirkung, den königlichen Erlass, ebenfalls vom 24. Juli 1997, « über die Zurdispositionstellung bestimmter Militärpersonen des aktiven Kaders der Streitkräfte, in Anwendung von Artikel 3 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Erfüllung der Haushaltskriterien für die Teilnahme Belgiens an der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion » (Erlass « II » in derselben Numerierung).


Ten slotte bekrachtigt artikel 10, 3°, van dezelfde wet, met identieke uitwerking, het koninklijk besluit, eveneens gedateerd op 24 juli 1997, « betreffende de personeelsenveloppe van militairen, met toepassing van artikel 3, § 1, 1°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie » (besluit « I » volgens dezelfde nummering).

Schliesslich bestätigt Artikel 10 Nr. 3 desselben Gesetzes, mit gleicher Wirkung, den königlichen Erlass, ebenfalls vom 24. Juli 1997, « über den Militärpersonalbestand, in Anwendung von Artikel 3 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Erfüllung der Haushaltskriterien für die Teilnahme Belgiens an der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion (Erlass « I » in derselben Numerierung).


3. Nadat een aantal aandeelhouders van de "Bank van Midden-Griekenland" bij de Commissie een klacht had ingediend over deze gang van zaken, opende de Commissie een inbreukprocedure, die leidde tot toezending van een op 24 juli 1991 gedateerde ingebrekestelling.

3. Nachdem einige Aktionäre der "Bank von Mittelgriechenland" bei der Kommission Beschwerde gegen dieses Vorgehen eingelegt hatten, hat die Kommission ein Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet, das am 24. Juli 1991 in die Übersendung eines Fristsetzungsschreibens gemündet hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli gedateerde' ->

Date index: 2023-01-08
w