Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli waarin duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Die wet was reeds door het Poolse parlement aangenomen, maar moest nog worden gepubliceerd in het Poolse staatsblad. Nadat de wet op 28 juli in werking was getreden, stuurde de Europese Commissie een aanmaningsbrief waarin zij haar juridische bezwaren duidelijk heeft uiteengezet.

Nachdem das Gesetz am 28. Juli in Kraft getreten war, hatte die Kommission Polen ein förmliches Aufforderungsschreiben übermittelt, in dem sie ihre rechtlichen Bedenken ausformulierte.


Vorig jaar juli nam het Europees Parlement een door mijzelf opgesteld verslag van de Commissie verzoekschriften aan, waarin duidelijk onderlijnd werd dat de kwestie van de energie- en gasleveringen aan Europa geen kwestie van bilaterale betrekkingen is.

Im Juli letzten Jahres nahm das Europäische Parlament einen von mir verfassten Bericht des Petitionsausschusses an, in dem klar dargelegt wurde, dass die Frage der Energie- und Gasversorgung Europas keine Angelegenheit für bilaterale Beziehungen ist.


I. overwegende dat de Commissie in juli 2005 een verslag heeft ingediend waarin duidelijk wordt gesteld dat totipotente stamcellen niet octrooieerbaar zijn,

I. in der Erwägung, dass die Kommission im Juli 2005 einen Bericht veröffentlichte, in dem es klar und deutlich heißt, dass totipotente Stammzellen nicht patentierbar sind,


Een aanbieder in Cyprus voert het Eurotarief pas op 30 augustus in, wat duidelijk strijdig is met de EU-verordening waarin is bepaald dat dit uiterlijk op 30 juli 2007 moetgebeuren.

Ein Betreiber in Zypern wird den Eurotarif erst am 30. August anbieten, was klar gegen die Bestimmungen der EU-Verordnung verstößt, die den Stichtag für ein derartiges Angebot auf spätestens 30. Juli 2007 festsetzt.


17. vraagt de Commissie dringend het Parlement en met name zijn Commissie begrotingscontrole in haar vergadering van 16 juli 2007 informatie te verschaffen over de wijze waarop de voor Irak toegewezen middelen worden gebruikt, met name via het Internationale Wederopbouwfonds voor Irak (IRFFI), en herinnert de Commissie aan de prioriteiten die zij zelf heeft gesteld in haar mededeling van 7 juni 2006 (COM(2006)0283), waaronder (1) steun aan een democratische regering en (2) versterking van de veiligheid op basis van het rechtsstaatbeginsel en de bevordering van een klimaat waarin ...[+++]

17. fordert die Kommission auf, das Parlament und insbesondere seinen Haushaltskontrollausschuss in seiner Sitzung am 16. Juli 2007 über die Verwendung der für Irak ausgewiesenen Mittel zu informieren, insbesondere die im Rahmen des Internationalen Wiederaufbaufonds für den Irak (IRFFI) vorgesehenen, und erinnert die Kommission an die Prioritäten in ihrer Mitteilung vom 7. Juni 2006 (KOM(2006)0283), nämlich 1. die Unterstützung einer demokratischen Regierung, 2. die Stärkung der Sicherheit auf der Grundlage des Rechtsstaatlichkeit und die Förderung einer Kultur der Achtung der Menschenrechte; bekräftigt seine Auffassung, dass es dring ...[+++]


17. vraagt de Commissie dringend het Parlement en met name zijn Commissie begrotingscontrole in haar vergadering van 16 juli 2007 informatie te verschaffen over de wijze waarop de voor Irak toegewezen middelen worden gebruikt, met name via het Internationale Wederopbouwfonds voor Irak (IRFFI), en herinnert de Commissie aan de prioriteiten die zij zelf heeft gesteld in haar mededeling van 7 juni 2006 (COM(2006)0283 ), waaronder (1) steun aan een democratische regering en (2) versterking van de veiligheid op basis van het rechtsstaatbeginsel en de bevordering van een klimaat waarin ...[+++]

17. fordert die Kommission auf, das Parlament und insbesondere seinen Haushaltskontrollausschuss in seiner Sitzung am 16. Juli 2007 über die Verwendung der für Irak ausgewiesenen Mittel zu informieren, insbesondere die im Rahmen des Internationalen Wiederaufbaufonds für den Irak (IRFFI) vorgesehenen, und erinnert die Kommission an die Prioritäten in ihrer Mitteilung vom 7. Juni 2006 (KOM(2006)0283 ), nämlich 1. die Unterstützung einer demokratischen Regierung, 2. die Stärkung der Sicherheit auf der Grundlage des Rechtsstaatlichkeit und die Förderung einer Kultur der Achtung der Menschenrechte; bekräftigt seine Auffassung, dass es drin ...[+++]


Wat ik echter van de Commissie wil weten is het volgende: "Waarom hebt u geen gevolg gegeven aan het compromis van 16 juli waarin duidelijk staat dat er ook wat betreft nationaliteit sprake moet zijn van een evenwichtige verdeling?"

Ich möchte aber von der Kommission folgendes wissen: „Warum sind Sie nicht dem Kompromiß vom 16. Juli gefolgt, in dem klar und deutlich steht, daß auch im Hinblick auf die Nationalität eine ausgewogene Verteilung erfolgen muß?“


Die uitzonderingsbepaling is het resultaat van een amendement dat werd aangenomen in de bevoegde Kamercommissie en dat ertoe strekte duidelijk te maken dat enkel de bepaling zelf van de maatregelen die ten aanzien van minderjarige delinquenten kunnen worden genomen tot de federale bevoegdheid behoort en niet de voorzieningen waarin die maatregelen worden uitgevoerd (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 516/5, p. 4; Hand., Kamer, B.Z. 1988, 28 juli 1988, p. ...[+++]

Diese Ausnahmebestimmung ist das Ergebnis eines Abänderungsantrags, der im zuständigen Ausschuss der Kammer angenommen wurde und mit dem verdeutlicht werden sollte, dass nur die Festlegung der Massnahmen, die gegenüber minderjährigen Straftätern ergriffen werden können, zur föderalen Zuständigkeit gehört, und nicht die Einrichtungen, in denen diese Massnahmen ausgeführt werden (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1988, Nr. 516/5, S. 4; Ann., Kammer, Sondersitzungsperiode 1988, 28. Juli 1988, S. 1351).


Bovendien dateert die rechtspraak, waarbij wordt verwezen naar het Trans-Europese wegennet, van vóór de beschikking nr. 1692/96/EG van 23 juli 1996, waarin een duidelijke definitie van het begrip « Europees wegennet » wordt gegeven.

Ausserdem stamme die Rechtsprechung, mit der auf das transeuropäische Strassennetz verwiesen werde, aus der Zeit vor der Entscheidung Nr. 1692/96/EG vom 23. Juli 1996, in der eine deutliche Definition des Begriffes « europäisches Strassennetz » gegeben werde.


Overeenkomstig de door de Commissie in juli 1996 voorgestelde communautaire strategie voor het afvalbeheer, waarin een duidelijke keuze voor vermindering en hergebruik van afval wordt gemaakt, is het storten van afval de allerlaatste optie in de hiërarchie van het afvalbeheer.

Die Abfallentsorgung gilt jedoch nur als letzte Möglichkeit in der Rangordnung der Abfallbewirtschaftungsgrundsätze, die die Kommission in ihrer Mitteilung zur Überprüfung der Strategie für die Abfallwirtschaft vom Juli 1996 festgelegt hat; in dieser Mitteilung gab die Kommission der Abfallminimierung und -verwertung deutlich den Vorzug.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli waarin duidelijk' ->

Date index: 2024-12-18
w