Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1996 bereikte » (Néerlandais → Allemand) :

- gezien het verslag van de Commissie over de in het kader van het MEDIA II-programma (1996-2000) in de periode van 1 januari 1996 tot 30 juni 1998 bereikte resultaten,

- unter Hinweis auf den Bericht der Kommission über die im Rahmen des Programms MEDIA II (1996-2000) im Zeitraum 1. Januar 1996 bis 30. Juni 1998 erzielten Ergebnisse,


– gezien de conclusies die zijn bereikt door de 183 landen die aanwezig waren op de Wereldvoedseltop van de Verenigde Naties in Rome (Italië) van 10 tot 13 juni 2002 en degene die eerder waren bereikt door 185 landen op de Wereldvoedseltop van 1996,

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen, zu denen die 183 Nationen gelangten, die vom 10. bis 13. Juni 2002 an Welternährungsgipfel der Vereinten Nationen in Rom/Italien teilgenommen haben, sowie der Schlussfolgerungen von 185 Nationen zuvor auf dem Welternährungsgipfel 1996,


Televisie zonder grenzen Overeenkomstig de in zijn zitting van 11 juni 1996 bereikte inhoudelijke overeenstemming nam de Raad het gemeenschappelijk standpunt aan over het voorstel voor een richtlijn tot wijziging van Richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 ("Televisie zonder grenzen").

Fernsehen ohne Grenzen Im Anschluß an das auf der Tagung am 11. Juni 1996 erzielte umfassende Einvernehmen legte der Rat den gemeinsamen Standpunkt zu dem Vorschlag für eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 89/552/EWG vom 3. Oktober 1989 (Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen") fest.


Cultuurgoederen Overeenkomstig de in zijn zitting van 11 juni 1996 bereikte overeenstemming nam de Raad met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen (de Duitse delegatie stemde tegen) zijn gemeenschappelijk standpunt aan betreffende de richtlijn tot wijziging van Richtlijn 93/7/EEG betreffende de teruggave van cultuurgoederen die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een Lid-Staat zijn gebracht.

Kulturgüter Im Anschluß an das auf der Tagung am 11. Juni 1996 erzielte Einvernehmen legte der Rat seinen gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf die Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 93/7/EWG über die Rückgabe von unrechtmäßig aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats verbrachten Kulturgütern mit qualifizierter Mehrheit (bei Gegenstimme der deutschen Delegation) fest.


(14) De Commissie is, in haar verslag over de resultaten die in de periode van 1 januari 1996 tot en met 30 juni 1998 in het kader van het programma Media II (1996-2000) zijn bereikt, van oordeel dat het programma voldoet aan het beginsel van subsidiariteit van communautaire middelen ten opzichte van nationale middelen, aangezien de steunverlening van Media II een aanvulling vormt op de vanouds overwegende rol van de nationale mechanismen.

(14) In dem Bericht der Kommission über die im Rahmen des Programms MEDIA II (1996-2000) im Zeitraum vom 1. Januar 1996 bis zum 30. Juni 1998 erreichten Ergebnisse wird die Auffassung vertreten, dass das Programm dem Prinzip der Subsidiarität der Gemeinschaftsmittel gegenüber den nationalen Mitteln entspricht, da das Einsatzgebiet von MEDIA II die herkömmlicherweise von den nationalen Mechanismen gespielte vorrangige Rolle ergänzt.


(13) De Commissie is, in haar verslag over de resultaten die in de periode van 1 januari 1996 tot 30 juni 1998 in het kader van het programma Media II (1996-2000) zijn bereikt, van oordeel dat het programma voldoet aan het beginsel van subsidiariteit van communautaire middelen ten opzichte van nationale middelen, aangezien de steunverlening van Media II een aanvulling vormt op de vanouds overwegende rol van de nationale mechanismen.

(13) In dem Bericht der Kommission über die im Rahmen des Programms MEDIA II (1996-2000) im Zeitraum vom 1. Januar 1996 bis zum 30. Juni 1998 erreichten Ergebnisse wird die Auffassung vertreten, dass das Programm dem Prinzip der Subsidiarität der Gemeinschaftsbeihilfen gegenüber den nationalen Beihilfen entspricht, da die Einsatzgebiete von MEDIA II die herkömmlichen Einsatzgebiete der nationalen Unterstützungsmechanismen ergänzten.


Landbouw Steunmaatregelen voor kalfs- en rundvlees* Nadat in de Raadszitting van 24 tot en met 27 juni 1996 een politiek akkoord was bereikt, heeft in deze zitting de formele aanneming plaatsgevonden van een verordening tot vaststelling van extra betalingen in 1996 aan kalfsvlees- en rundvleesproducenten (wijziging van Verordening (EEG) nr. 805/68).

Landwirtschaft Stützungsmaßnahmen für Kalb- und Rindfleisch * Im Anschluß an die auf der Tagung vom 24. bis 27. Juni 1996 erzielte politische Einigung nahm der Rat eine Verordnung betreffend 1996 zu gewährende Zusatzbeträge für Rind- und Kalbfleischerzeuger [Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 805/68] förmlich an.


1. a) De Lid-Staten doen de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op 22 juni 1996 aan deze richtlijn te voldoen of zorgen er uiterlijk op deze datum voor dat de sociale partners via overeenkomsten de nodige maatregelen nemen waarbij de Lid-Staten alle maatregelen moeten treffen om te allen tijde te kunnen garanderen dat de in deze richtlijn voorgeschreven resultaten worden bereikt.

(1) a) Die Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, um dieser Richtlinie spätestens am 22. Juni 1996 nachzukommen, bzw. vergewissern sich spätestens zu jenem Zeitpunkt, daß die Sozialpartner die notwendigen Vorschriften durch Vereinbarungen einführen, wobei die Mitgliedstaaten die notwendigen Maßnahmen zu treffen haben, um die dieser Richtlinie entsprechenden Ergebnisse jederzeit gewährleisten zu können.


INLEIDING De Europese Raad, op 21-22 juni 1996 te Florence bijeen, heeft, na zijn werkzaamheden te hebben aangevangen met een gedachtenwisseling met de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Klaus Hänsch, overeenstemming bereikt over strategische beleidslijnen op het gebied van werkgelegenheid, groei en concurrentievermogen, en heeft voorts nadere besluiten genomen over de voorbereiding tot de overgang naar de Monetaire Unie, overeenstemming bereikt over een aantal aangelegenheden op het gebied van Justiti ...[+++]

EINLEITUNG Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung am 21. und 22. Juni 1996 in Florenz, zu deren Beginn er einen Gedankenaustausch mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Klaus Hänsch, führte, strategische Leitlinien zu den Fragenkomplexen Beschäftigung, Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit vereinbart, weitere Beschlüsse zur Vorbereitung des Übergangs zur Währungsunion gefaßt, über einige Fragen in den Bereichen Justiz und Inneres sowie Außenbeziehungen Einigkeit erzielt und der Regierungskonferenz ...[+++]


Het Comité van Permanente Vertegenwoordigers kreeg opdracht de richtlijn verder te bespreken aan de hand van het tot dusver bereikte resultaat en de vandaag uitgestippelde beleidslijnen, zodat er in de zitting van de Raad Milieu in juni 1996 een goed resultaat bereikt kan worden.

Der Ausschuß der Ständigen Vertreter wurde beauftragt, seine Beratungen über die Richtlinie fortzusetzen und dabei den bisherigen Ergebnissen und den sich aus dieser Aussprache des Rates ergebenden Orientierungen Rechnung zu tragen, damit der Umweltrat im Juni 1996 dieses Dossier abschließen kann.




D'autres ont cherché : tot 30 juni     juni 1998 bereikte     tot 13 juni     wereldvoedseltop     bereikt     11 juni 1996 bereikte     30 juni     januari     27 juni     juni     akkoord was bereikt     resultaten worden bereikt     overeenstemming bereikt     milieu in juni     tot dusver bereikte     juni 1996 bereikte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1996 bereikte' ->

Date index: 2024-06-09
w