Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zouden

Traduction de «juni 1997 zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol betreffende de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart (Eurocontrol-verdrag) van 13 december 1960, meermalen gewijzigd en door het Protocol van 27 juni 1997 geconsolideerd

Protokoll über den Beitritt der Europäischen Gemeinschaft zum Internationalen Übereinkommen vom 13. Dezember 1960 über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt Eurocontrol entsprechend den verschiedenen vorgenommenen Änderungen in der Neufassung des Protokolls vom 27. Juni 1997
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[16] Deze termijnen zullen analoog zijn aan die welke zijn gebruikt voor Verordening (EEG) nr. 4064/89 van de Raad van 21 december 1989 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen, als gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1310/97 van de Raad van 30 juni 1997.

[16] Diese Zeiträume würden denen in der Verordnung (EWG) Nr. 4064/99 des Rates vom 21. Dezember 1989 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen, geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1310/97 des Rates vom 30. Juni 1997, entsprechen.


Art. 2. De Samenwerkingsovereenkomst inzake wetenschappelijke en technische samenwerking tussen de Minister van Internationale Betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België, enerzijds, en de Minister van Onderzoek en Technologische Ontwikkeling van Roemenië, anderzijds, en de bijlage, opgemaakt te Brussel op 25 juni 1997, zullen, wat het Waalse Gewest betreft, volkomen gevolg hebben.

Art. 2 - Das am 25. Juni 1997 in Brüssel unterzeichnete Abkommen über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen dem Minister der Internationalen Beziehungen der Wallonischen Region, dem Minister der Internationalen Beziehungen der Französischen Gemeinschaft Belgiens einerseits und dem Minister der Forschung und der Technologie von Rumänien anderseits sowie die Anlage werden für die Wallonische Region völlig und uneingeschränkt wirksam.


Met betrekking tot de argumentatie van de Minister van Leefmilieu, die luidt dat artikel 103 van de overgangsbepalingen tot gevolg zou hebben dat « voor de parkeerplaatsen in de Europese wijk, de vroegere regels van kracht [zouden] blijven » (Gedr. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1996-1997, A-138/2, p. 154), moet worden opgemerkt dat de enige werking van artikel 103 van de ordonnantie erin bestaat te preciseren dat de vorige vergunningen en attesten geldig blijven voor de vastgestelde termijn en dat het onderzoek van de vergunningsaanvragen en de behandeling van de administratieve beroepen die zijn ingesteld vóór de inwerkingtreding van de ordonnantie van 5 juni 1997 zullen geschiede ...[+++]

In bezug auf die Argumentation des Umweltministers, der zufolge Artikel 103 der Übergangsbestimmungen zur Folge habe, dass « für die Parkplätze im Europaviertel die früheren Regeln anwendbar bleiben » würden (Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 1996-1997, A-138/2, S. 154), müsse bemerkt werden, dass die einzige Wirkung von Artikel 103 der Ordonnanz darin bestehe zu präzisieren, dass die früheren Genehmigungen und Bescheinigungen für die festgelegte Frist gültig bleiben würden, und dass die Untersuchung bzw. Bearbeitung der vor dem Inkrafttreten der Ordonnanz vom 5. Juni 1997 eing ...[+++]


Iedere stof die valt onder de besluiten die genomen zijn of zullen worden genomen op basis van artikel 5 van het Gemeenschappelijk Optreden 97/396/JBZ van de Raad van 16 juni 1997 betreffende de uitwisseling van informatie, de risicobeoordeling en de controle inzake nieuwe, synthetische drugs .

Stoffe, die in Beschlüssen aufgeführt sind, die aufgrund von Artikel 5 der Gemeinsamen Maßnahme 97/396/71 des Rates vom 16. Juni 1997 betreffend den Informationsaustausch, die Risikobewertung und die Kontrolle bei neuen synthetischen Drogen gefasst worden sind oder noch gefasst werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Iedere stof die valt onder de besluiten die genomen zijn of zullen worden genomen op basis van het Gemeenschappelijk Optreden 97/396/JBZ van de Raad van 16 juni 1997 betreffende de uitwisseling van informatie, de risicobeoordeling en de controle inzake nieuwe, synthetische drugs .

Stoffe, die in Beschlüssen aufgeführt sind, die aufgrund der Gemeinsamen Maßnahme 97/396/JI des Rates vom 16. Juni 1997 betreffend den Informationsaustausch, die Risikobewertung und die Kontrolle bei neuen synthetischen Drogen gefasst worden sind oder noch gefasst werden.


Met betrekking tot de argumentatie van de Minister van Leefmilieu, die luidt dat artikel 103 van de overgangsbepalingen tot gevolg zou hebben dat« voor de parkeerplaatsen in de Europese wijk, de vroegere regels van kracht [zouden] blijven » (Gedr. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1996-1997, A-138/2, p. 154), moet worden opgemerkt dat de enige werking van artikel 103 van de ordonnantie erin bestaat te preciseren dat de vorige vergunningen en attesten geldig blijven voor de vastgestelde termijn en dat het onderzoek van de vergunningsaanvragen en de behandeling van de administratieve beroepen die zijn ingesteld vóór de inwerkingtreding van de ordonnantie van 5 juni 1997 zullen geschiede ...[+++]

In bezug auf die Argumentation des Umweltministers, der zufolge Artikel 103 der Ubergangsbestimmungen zur Folge habe, dass « für die Parkplätze im Europaviertel die früheren Regeln anwendbar bleiben » würden (Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 1996-1997, A-138/2, S. 154), müsse bemerkt werden, dass die einzige Wirkung von Artikel 103 der Ordonnanz darin bestehe zu präzisieren, dass die früheren Genehmigungen und Bescheinigungen für die festgelegte Frist gültig bleiben würden, und dass die Untersuchung bzw. Bearbeitung der vor dem Inkrafttreten der Ordonnanz vom 5. Juni 1997 eing ...[+++]


(1) Overwegende dat de euro met ingang van 1 januari 1999 de munteenheid van de deelnemende lidstaten wordt; dat de euro tegen de omrekeningskoersen de munteenheden van de deelnemende lidstaten zal vervangen; dat tijdens de overgangsperiode in euro uitgedrukte monetaire en financiële instrumenten maar nog geen muntstukken en bankbiljetten beschikbaar zullen zijn; dat de nationale valutaeenheden ondereenheden van de euro tegen de omrekeningskoersen zullen zijn; dat overeenkomstig artikel 4, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni 1997 ...[+++] enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro (1), de omrekeningskoersen voor omrekening van de euro-eenheid naar de nationale munteenheden en omgekeerd zullen worden gebruikt;

1. Am 1. Januar 1999 wird der Euro zur Währung der teilnehmenden Mitgliedstaaten. Der Euro tritt zum jeweiligen Umrechnungskurs an die Stelle der nationalen Währungen der teilnehmenden Mitgliedstaaten. Während der Übergangszeit stehen Geld- und Finanzinstrumente in Euro mit Ausnahme von Banknoten und Münzen zur Verfügung. Die nationalen Währungseinheiten werden Untereinheiten des Euro entsprechend den Umrechnungskursen sein. Nach Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1103/97 des Rates vom 17. Juni 1997 über bestimmte Vorschriften im Zusammenhang mit der Einführung des Euro (1) werden die Umrechnungskurse für U ...[+++]


(10) Overwegende dat de Europese Raad in zijn resolutie van 16 juni 1997 inzake de instelling van een wisselkoersmechanisme in de derde fase van de Economische en Monetaire Unie krachtige politieke richtsnoeren heeft gegeven volgens welke in de derde fase van de EMU een wisselkoersmechanisme, hierna "WKM2" te noemen, wordt ingevoerd; dat de valuta's van de niet-deelnemende lidstaten die tot WKM2 toetreden ten opzichte van de euro een spilkoers zullen hebben, waaraan zij hun beleid kunnen toetsen; dat WKM2 tevens ...[+++]

(10) In seiner Entschließung vom 16. Juni 1997 über die Einführung eines Wechselkursmechanismus in der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion hat der Europäische Rat feste politische Vorgaben formuliert, wonach in der dritten Stufe der WWU ein Wechselkursmechanismus, nachstehend "WKM2" genannt, geschaffen wird. Für die Währungen der nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten, die dem WKM2 beitreten, wird es einen Leitkurs gegenüber dem Euro geben, womit ein Bezugspunkt geschaffen wird, der beurteilen hilft, ob ihre Politiken angemessen sind. Der WKM2 wird ferner dazu beitragen, diese Mitgliedstaaten und die Mitgl ...[+++]


De EU deelt de verwachting die internationaal alom heeft postgevat dat de regering en de verenigde oppositie in Tadzjikistan hun verantwoordelijkheid voor de vreedzame toekomst van Tadzjikistan zullen aanvaarden, de verbintenissen die zij in juni 1997 in Moskou zijn aangegaan zullen respecteren en het vredesproces gezamenlijk zullen bevorderen.

Die EU teilt die allgemeine internationale Erwartung, daß die Regierung und die UTO ihre Verantwortung für die friedliche Zukunft Tadschikistans übernehmen, den von ihnen im Juni 1997 in Moskau eingegangenen Verpflichtungen nachkommen und gemeinsam den Friedensprozeß fördern.


Deze aspecten zullen bestudeerd worden in de beperkte vergadering van de sociale dialoog op hoog niveau die op 6 juni, voorafgaand aan de zitting van de Raad (Sociale Zaken) van 12 juni 1997, zal plaatsvinden.

Die einzelnen hier genannten Aspekte werden in der im engeren Rahmen stattfindenden Sitzung des Sozialen Dialogs auf hoher Ebene, die für den 6. Juni im Vorfeld der Tagung des Rates "Soziales" vom 12. Juni 1997 vorgesehen ist, geprüft werden.




D'autres ont cherché : juni 1997 zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1997 zullen' ->

Date index: 2022-09-11
w