Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 1998 geformuleerde " (Nederlands → Duits) :

In juni 2001 werd in de mededeling van de Commissie "EU-strategie ten aanzien van China: tenuitvoerlegging van de mededeling van 1998 en toekomstige stappen voor een doeltreffender EU-beleid" [3] een overzicht gegeven van het EU-beleid en werden een aantal actiepunten voor de korte en middellange termijn geformuleerd ter verwezenlijking van de doelstellingen voor de lange termijn die in 1998 vastgesteld waren.

Ihre Mitteilung "Die China-Strategie der EU: Umsetzung der Grundsätze von 1998 und weitere Schritte zur Vertiefung des politischen Konzepts der EU" [3] vom Juni 2001 enthält einen Überblick über die Chinapolitik der EU und skizziert kurz- und mittelfristige punktuelle Maßnahmen zur Verwirklichung der 1998 festgelegten Langzeitziele.


Tot die datum was de gemeenrechtelijke verjaringstermijn van de persoonlijke rechtsvorderingen - vastgesteld bij artikel 2262 van het Burgerlijk Wetboek, zoals het was geformuleerd vóór de vervanging ervan bij artikel 4 van de wet van 10 juni 1998 - dertig jaar.

Bis zu diesem Datum betrug die gemeinrechtliche Verjährungsfrist für persönliche Klagen - die durch Artikel 2262 des Zivilgesetzbuches in der Fassung vor seiner Ersetzung durch Artikel 4 des Gesetzes vom 10. Juni 1998 festgesetzt worden war - dreissig Jahre.


AH. overwegende dat ten volle moet worden samengewerkt met de Verenigde Naties en het UNDCP (Internationaal drugsbestrijdingsprogramma van de VN), dat de in de politieke verklaring van de buitengewone zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van juni 1998 geformuleerde beginselen (gedeelde verantwoordelijkheid, integratie van de controle op het drugsgebruik in het ontwikkelingsbeleid, evenwicht tussen terugdringing van de vraag en terugdringing van het aanbod, eerbiediging van de rechten van de mens, multilaterale benadering) dienen te worden onderschreven en dat de tijdens deze buitengewone zitting aangenomen resoluti ...[+++]

AH. in Erwägung der Notwendigkeit, uneingeschränkt mit den Vereinten Nationen und dem UNDCP (Drogenkontrollprogramm der Vereinten Nationen) zusammenzuarbeiten, die in der politischen Erklärung der UNGASS vom Juni 1988 festgelegten Grundsätze - geteilte Verantwortung, Einbeziehung der Drogenkontrolle in die Entwicklungspolitik, Gleichgewicht zwischen Verringerung der Nachfrage und Reduzierung des Angebots, Achtung der Menschenrechte, multilaterale Ansätze - zu übernehmen und die bei dieser Gelegenheit angenommenen Resolutionen zur Anwendung zu bringen,


P. overwegende dat een drugsbestrijdingsbeleid van de Europese Unie onmogelijk is indien niet met derde landen wordt samengewerkt; dat de internationale drugsbestrijdingsovereenkomsten en de drugsbestrijdingsclausule in de tussen de Unie en derde landen gesloten overeenkomsten dan ook een absolutie prioriteit zijn; dat het beleid op het gebied van ontwikkelingssamenwerking moet worden herzien en aangepast aan de in de politieke verklaring van de buitengewone zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van juni 1998 geformuleerde beginselen; dat een "constructieve dialoog” geen voorwendsel mag zijn voor een laks beleid ...[+++]

P. in der Erwägung, daß es ohne Zusammenarbeit mit Drittländern keine Politik der Europäischen Union zur Drogenbekämpfung geben kann; unter Hinweis darauf, daß den internationalen Übereinkommen über die Drogenbekämpfung und der in den Abkommen, die zwischen der Union und Drittländern geschlossen werden, enthaltenen Antidrogenklausel deshalb absolute Priorität zukommt; in der Erwägung, daß die Politik der Entwicklungszusammenarbeit überdies neu konzipiert und an die Grundsätze angepaßt werden muß, die in der politischen Erklärung der Sondertagung der Vollversammlung der Vereinten Nationen vom Juni 1998 enthalten sind ...[+++]


De mededeling biedt een kader voor de bevordering van de betrekkingen tussen de EU en China: de mededeling herhaalt de langetermijndoelstellingen van de EU zoals die werden geformuleerd in de mededeling van de Commissie van 1998 "Voor een omvattend partnerschap met China” en de daarbij aansluitende conclusies van de Raad van 29 juni 1998, waarin het fundamentele belang van de Unie bij het versterken van de betrekkingen met China wordt benadrukt; de Commissie schetst de re ...[+++]

Die Mitteilung bildet einen Rahmen für die Förderung der Beziehungen zwischen der EU und China: Sie rekapituliert die langfristigen Ziele der China-Politik der EU entsprechend der Festlegung in ihrer Mitteilung aus dem Jahr 1998 „Für eine umfassende Partnerschaft mit China“ und den daran anschließenden Schlussfolgerungen des Rates vom 29. Juni 1998, in denen das fundamentale Interesse der Union an der Verstärkung der Beziehungen zu China betont wurde; sie stellt die jüngsten Entwicklungen in der EU und in China dar; sie berichtet ü ...[+++]


B. overwegende dat het Europees Parlement zijn verlangens en aanbevelingen reeds geformuleerd heeft in zijn voorgaande resoluties van 27 maart 1996 over radioactief afval en 18 juni 1998 over de kernproeven in India en Pakistan,

B. unter Hinweis darauf, dass es in seinen Entschließungen vom 27. März 1996 zu radioaktiven Abfallstoffen und 18. Juni 1998 zu Atomversuchen Indiens und Pakistans bereits Forderungen aufgestellt und Empfehlungen abgegeben hat,


In juni 2001 werd in de mededeling van de Commissie "EU-strategie ten aanzien van China: tenuitvoerlegging van de mededeling van 1998 en toekomstige stappen voor een doeltreffender EU-beleid" [3] een overzicht gegeven van het EU-beleid en werden een aantal actiepunten voor de korte en middellange termijn geformuleerd ter verwezenlijking van de doelstellingen voor de lange termijn die in 1998 vastgesteld waren.

Ihre Mitteilung "Die China-Strategie der EU: Umsetzung der Grundsätze von 1998 und weitere Schritte zur Vertiefung des politischen Konzepts der EU" [3] vom Juni 2001 enthält einen Überblick über die Chinapolitik der EU und skizziert kurz- und mittelfristige punktuelle Maßnahmen zur Verwirklichung der 1998 festgelegten Langzeitziele.


22. verzoekt de Unie en de lidstaten op constructieve wijze samen te werken met de Verenigde Naties en het UNDCP, en met name de beginselen die zijn geformuleerd in de politieke verklaring en de resoluties van de aan de drugsbestrijding gewijde buitengewone zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties (UNGASS) van juni 1998 toe te passen; wenst dat de respectieve verantwoordelijkheden van de Europese Unie en de lidstaten wat de tenuitvoerlegging van deze resoluties betreft worden verduidelijkt;

22. fordert die Union und die Mitgliedstaaten auf, konstruktiv mit den Vereinten Nationen und dem UNDCP zusammenzuarbeiten und insbesondere die Grundsätze der politischen Erklärung und die Resolutionen der Sondertagung der Vereinten Nationen (UNGASS) vom Juni 1998, die der Drogenbekämpfung gewidmet war, zur Anwendung zu bringen; wünscht diesbezüglich eine Klärung der jeweiligen Verantwortlichkeiten der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung dieser Resolutionen;


(26) Overwegende dat het de taak van de Europese normalisatie-instellingen en met name het ETSI is om ervoor te zorgen dat de geharmoniseerde normen naar behoren worden bijgewerkt en zodanig worden geformuleerd dat een ondubbelzinnige interpretatie mogelijk is; dat de bijwerking, interpretatie en toepassing van geharmoniseerde normen zeer gespecialiseerde bezigheden zijn die steeds ingewikkelder worden; dat bij deze taken de actieve deelneming van deskundigen van de economische actoren vereist is; dat het in bepaalde omstandigheden nodig kan zijn sneller in een interpretatie en/of correcties van de geharmoniseerde normen te voorzien d ...[+++]

(26) Es obliegt den europäischen Normungsgremien, insbesondere dem ETSI, für die ordnungsgemäße Aktualisierung harmonisierter Normen zu sorgen und diese Normen so zu formulieren, daß eine eindeutige Auslegung möglich ist. Die Weiterentwicklung, Auslegung und Umsetzung von harmonisierten Normen stellen sehr spezielle Bereiche von zunehmender technischer Komplexität dar. Dies erfordert die aktive Beteiligung von Sachverständigen aus der Branche. Unter bestimmten Umständen kann es sich als erforderlich erweisen, eine Auslegung bzw. Berichtigung von harmonisierten Normen in kürzerer Frist vorzunehmen, als dies im Wege der regulären Tätigkeit ...[+++]


(3) De veterinaire subgroep, die op 16 december 1998 bijeenkwam, heeft de aanbeveling geformuleerd om de lijst met communautaire bepalingen goed te keuren die met voorrang vóór 1 juni 2000 door Andorra moeten worden toegepast.

(3) Der Unterausschuß für Veterinärfragen sprach auf seiner Tagung vom 16. Dezember 1998 in Andorra die Empfehlung aus, die Liste der von Andorra vor dem 1. Juni 2000 vorrangig anzuwendenden Bestimmungen der Gemeinschaft anzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1998 geformuleerde' ->

Date index: 2024-03-01
w