Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1999 bekend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)

Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980 (Protokoll 1999)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De kandidaat-lidstaten waren echter al wel bekend met de voorwaarden voor decentralisatie van Verordening (EG) nr. 1266/1999 (op 26 juni 1999 bekendgemaakt).

Die Bewerberländer waren jedoch bereits durch die Verordnung (EG) Nr. 1266/1999 (veröffentlicht am 26. Juni 1999) über die Voraussetzungen für die Dezentralisierung informiert.


"Aoudi Mohamed ben Belgacem BEN ABDALLAH (ook bekend als Aouadi, Mohamed Ben Belkacem); adres: a) Via A. Masina 7, Milano (Italië), b) Via Dopini 3, Gallarati (Italië); geboren op 12 november 1974 in Tunis (Tunesië); van Tunesische nationaliteit; paspoort nr. L 191609, afgegeven op 28 februari 1996; nationaal identificatienummer: 04643632, afgegeven op 18 juni 1999; Italiaans fiscaal nummer: DAOMMD74T11Z352Z.

"Aoudi Mohamed ben Belgacem BEN ABDALLAH (alias Aouadi, Mohamed Ben Belkacem), a) Via A. Masina Nr. 7, Mailand, Italien, b) Via Dopini Nr. 3, Gallarati, Italien; Geburtsdatum: 12. November 1974, Geburtsort: Tunis, Tunesien; Staatsangehörigkeit: tunesisch; Pass Nr. L 191609, ausgestellt am 28. Februar 1996; Nationale Kennziffer: 04643632, ausgestellt am 18. Juni 1999; Steuernummer: DAOMMD74T11Z352Z.


De vermelding „Aoudi Mohamed ben Belgacem BEN ABDALLAH (ook bekend als Aouadi, Mohamed Ben Belkacem); adres: a) Via A. Masina 7, Milaan (Italië), b) Via Dopini 3, Gallarati (Italië); geboren op 12 november 1974 in Tunis (Tunesië); van Tunesische nationaliteit; paspoort nr. L 191609, afgegeven op 28 februari 1996; nationaal identificatienummer: 04643632, afgegeven op 18 juni 1999; Italiaans fiscaal nummer: DAOMMD74T11Z352Z.

Der Eintrag „Aoudi Mohamed ben Belgacem BEN ABDALLAH (alias: Aouadi, Mohamed Ben Belkacem); a) Via A. Masina Nr. 7, Mailand, Italien; b) Via Dopini Nr. 3, Gallarati, Italien; Geburtsdatum: 12. November 1974, Geburtsort: Tunis, Tunesien; Staatsangehörigkeit: tunesisch; Pass Nr. L 191609, ausgestellt am 28. Februar 1996; Nationale Kennziffer: 04643632, ausgestellt am 18. Juni 1999; Steuernummer: DAOMMD74T11Z352Z.


E. verontrust dat hun arrestatie in maart 1999 pas in juni 1999 bekend is gemaakt, en dat de meesten van hen sinds hun arrestatie gevangen zitten,

E. beunruhigt darüber, daß die betreffenden Verhaftungen, die bereits im März 1999 vorgenommen wurden, erst im Juni 1999 bekannt wurden und die meisten Betroffenen seither in Haft sind,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. verontrust dat hun arrestatie in maart 1999 pas in juni 1999 bekend is gemaakt, en dat de meesten van hen sinds hun arrestatie gevangen zitten,

H. beunruhigt darüber, daß die betreffenden Verhaftungen, die bereits im März 1999 vorgenommen wurden, erst im Juni 1999 bekannt wurden und die meisten Betroffenen seither in Haft sind,


Nadat de Commissie op 3 juni 1999 besloot een diepgaand onderzoek in te stellen uit hoofde van de concentratieverordening, maakte Airtours op 10 juni 1999 bekend dat zij het bod had laten verstrijken, maar ingeval van een negatieve verklaring van de Commissie de mogelijkheid zou hebben om een hernieuwd bod op First Choice uit te brengen.

Nachdem die Kommission am 3. Juni 1999 beschlossen hatte, aufgrund der Fusionskontrollverordnung eine eingehende Untersuchung durchzuführen, kündigte Airtours am 10. Juni 1999 an, daß sein Angebot zwar hinfällig geworden sei, das Unternehmen aber unter der Voraussetzung einer Genehmigungsentscheidung der Kommission die Möglichkeit hätte, erneut ein Angebot zur Übernahme von First Choice abzugeben.


Zoals bekend hebben de Europese Gemeenschap enerzijds en de Zwitserse Bondsstaat anderzijds op 21 juni 1999 zeven sectorale overeenkomsten en de bijbehorende slotakten ondertekend.

Es sei daran erinnert, daß die Europäische Gemeinschaft einerseits und die Schweizerische Eidgenossenschaft andererseits am 21. Juni 1999 sieben sektorale Abkommen und die dazugehörigen Schlußakten unterzeichnet haben.


De autoriteiten van de VS hebben de voorgestelde regel op 25 juni 1999 gepubliceerd en maakten hun voornemen bekend om sommige maatregelen verder te actualiseren en daarmee de Raad tegemoet te komen.

Die amerikanischen Behörden veröffentlichten die vorgeschlagene Vorschrift am 25. Juni 1999 und bekundeten ihre Absicht, einige Maßnahmen - zur Zufriedenheit des Rates - weiter zu aktualisieren.


Overwegende dat op 3 februari 1999, overeenkomstig artikel 93, § 1, van het verdrag tot instelling van de Europese Gemeenschap, de Commissie een voorstel van nuttige maatregels betreffende het huidige stelsel gemaakt heeft; dat dit voorstel officieel door de Commissie op 9 maart 1999 bekend werd gemaakt en dat dit voorstel bepaalt dat enerzijds de Commissie ingelicht moet worden binnen een termijn van 20 werkdagen omtrent de genomen beslissingen om de nodige maatregelen te integreren en dat anderzijds het stelsel dat de nuttige maatregels integreert in werking moet treden voor 1 juni 1999;

In der Erwägung, dass die Kommission am 3. Februar 1999, in Anwendung des Artikels 93, § 1 des Vertrags zur Schaffung der Europäischen Gemeinschaft, einen Vorschlag von nützlichen Massnahmen bezüglich des jetzigen Systems verabschiedet hat, dass dieser Vorschlag durch die Kommission am 9. März 1999 offiziell notifiziert worden ist und dass dieser Vorschlag einerseits bestimmt, dass die Kommission innerhalb einer Frist von zwanzig Werktagen über die gefassten Entscheidungen informiert werden muss, damit die nützlichen Massnahmen integriert werden, und andererseits, dass das System, welches die nützlichen Massnahmen integriert, am 1. Juni 1999 in Kraft treten muss;


Zoals bekend heeft de Commissie in de Raadszitting van februari 1999 een samenvatting gepresenteerd van een studie over uitputting van merkenrechten en heeft Commissielid MONTI de Raad in juni vorig jaar toelichting gegeven bij twee hoorzittingen die de Commissie eind april hierover had gehouden.

Wie erinnerlich hatte die Kommission auf der Ratstagung im Februar 1999 die Zusammenfassung einer Untersuchung über die Erschöpfung der Rechte aus Handelsmarken vorgestellt, und im Juni dieses Jahres hatte Kommissionsmitglied MONTI den Rat über zwei Anhörungen, die von der Kommission Ende April zu dieser Frage durchgeführt worden waren, unterrichtet.




D'autres ont cherché : juni 1999 bekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1999 bekend' ->

Date index: 2020-12-24
w