Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1999 wegens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)

Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980 (Protokoll 1999)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat Umberto Bossi lid van het Europees Parlement was tijdens de vierde zittingsperiode (begin van zijn mandaat op 19 juli 1994, verificatie van de geloofsbrieven op 15 november 1994, einde van het mandaat op 19 juli 1999) en tijdens de vijfde zittingsperiode (begin van het mandaat op 20 juli 1999, verificatie van de geloofsbrieven op 15 december 1999 en einde van het mandaat op 10 juni 2001 wegens onverenigbaarheid),

A. in der Erwägung, dass Umberti Bossi in der vierten Wahlperiode (Beginn des Mandats: 19. Juli 1994, Prüfung des Mandats: 15. November 1994, Ende des Mandats: 19. Juli 1999) und in der fünften Wahlperiode (Beginn des Mandats: 20. Juli 1999, Prüfung des Mandats: 15. Dezember 1999, Ende des Mandats: 10. Juni 2001 wegen Unvereinbarkeit) Mitglied des Europäischen Parlaments war,


A. overwegende dat Umberto Bossi lid is geweest van het Europees Parlement gedurende de vierde zittingsperiode (begin van mandaat op 19 juli 1994, geloofsbrieven geverifieerd op 15 november 1994, mandaat afgelopen op 19 juli 1994) en de vijfde zittingsperiode (begin van mandaat op 20 juli 1999, verificatie geloofsbrieven op 15 december 1999, afloop mandaat op 10 juni 2001 wegens onverenigbaarheid),

A. in der Erwägung, dass Umberti Bossi in der vierten Wahlperiode (Beginn des Mandats: 19. Juli 1994, Prüfung des Mandats: 15. November 1994, Ende des Mandats: 19. Juli 1999) und in der fünften Wahlperiode (Beginn des Mandats: 20. Juli 1999, Prüfung des Mandats: 15. Dezember 1999, Ende des Mandats: 10. Juni 2001 wegen Unvereinbarkeit) Mitglied des Europäischen Parlaments war,


A. overwegende dat Umberto Bossi lid van het Europees Parlement was tijdens de vierde zittingsperiode (begin van zijn mandaat op 19 juli 1994, onderzoek van de geloofsbrieven op 15 november 1994, einde van het mandaat op 19 juli 1999) en tijdens de vijfde zittingsperiode (begin van het mandaat op 20 juli 1999, onderzoek van de geloofsbrieven op 15 december 1999 en einde van het mandaat op 10 juni 2001 wegens onverenigbaarheid),

A. in der Erwägung, dass Umberti Bossi in der vierten Wahlperiode (Beginn des Mandats: 19. Juli 1994, Prüfung des Mandats: 15. November 1994, Ende des Mandats: 19. Juli 1999) und in der fünften Wahlperiode (Beginn des Mandats: 20. Juli 1999, Prüfung des Mandats: 15. Dezember 1999, Ende des Mandats: 10. Juni 2001 wegen Unvereinbarkeit) Mitglied des Europäischen Parlaments war,


A. overwegende dat Umberto Bossi lid van het Europees Parlement was tijdens de vierde zittingsperiode (begin van mandaat op 19 juli 1994, onderzoek van de geloofsbrieven op 15 november 1994, einde van het mandaat op 19 juli 1999) en de vijfde zittingsperiode (begin van mandaat op 20 juli 1999, onderzoek van de geloofsbrieven op 15 december 1999, einde van het mandaat op 10 juni 2001 wegens onverenigbaarheid),

A. in der Erwägung, dass Umberto Bossi in der vierten Wahlperiode (Beginn des Mandats: 19. Juli 1994, Prüfung des Mandats: 15. November 1994, Ende des Mandats: 19. Juli 1999) und in der fünften Wahlperiode (Beginn des Mandats: 20. Juli 1999, Prüfung des Mandats: 15. Dezember 1999, Ende des Mandats: 10. Juni 2001 wegen Unvereinbarkeit) Mitglied des Europäischen Parlaments war,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 21 december 1999 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 22 december 1999, is beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de wet van 25 mei 1999 tot wijziging van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, van de wet van 5 april 1955 inzake de wedden van de ambtsdragers bij de Raad van State, alsook van het Gerechtelijk Wetboek (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 juni 1999), wegens schending van de ...[+++]

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 21. Dezember 1999 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 22. Dezember 1999 in der Kanzlei eingegangen sind, wurde Klage auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung des Gesetzes vom 25. Mai 1999 zur Abänderung der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, des Gesetzes vom 5. April 1955 bezüglich der Gehälter der Amtsträger beim Staatsrat, sowie des Gerichtsgesetzbuches (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 22. Juni 1999), wegen Verstosses ge ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 22 december 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23 december 1999, is beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van artikel 14, § 2, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 25 mei 1999, (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 juni 1999), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door J. Adam, wonende te 9000 Gent, Spiegelhofstraat 57, A. Henneau, ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 22. Dezember 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 23. Dezember 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf teilweise Nichtigerklärung von Artikel 14 § 2 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat in der durch Artikel 2 des Gesetzes vom 25. Mai 1999 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 22 Juni 1999) abgeänderten Fassung, wegen Verstosses gegen di ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 10 december 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 13 december 1999, heeft de provincie Henegouwen, met kantoren te 7000 Bergen, rue Verte 13, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 4 en 8 van de wet van 4 mei 1999 tot wijziging van de provinciewet en van de nieuwe gemeentewet (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 juni 1999), wegens schending van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de o ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 10. Dezember 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 13. Dezember 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Provinz Hennegau, mit Amtssitz in 7000 Mons, rue Verte 13, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 4 und 8 des Gesetzes vom 4. Mai 1999 zur Abänderung des Provinzialgesetzes und des neuen Gemeindegesetzes (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. Juni 1999), wegen Verstosses gegen die durch die Verfassung oder kraft derselben zur Bestimmung der ...[+++]


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 2 december 1999 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 3 december 1999, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 10 en 11 van de wet van 4 mei 1999 houdende fiscale en andere bepalingen (betreffende de aanvullende heffing op het omzetcijfer van geneesmiddelen), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 juni 1999, wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door, enerzijds, de n.v. Janssen-Cilag, met maatschappelijke z ...[+++]

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 2. Dezember 1999 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 3. Dezember 1999 in der Kanzlei eingegangen sind, wurde Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 10 und 11 des Gesetzes vom 4. Mai 1999 zur Festlegung steuerlicher und sonstiger Bestimmungen (bezüglich der zusätzlichen Abgabe auf den Umsatz mit Arzneimitteln), veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 4. Juni 1999, wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung erhoben von der Janssen-Cilag AG, mit ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 augustus 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 26 augustus 1999, heeft A.Bokken, wonende te 3650 Dilsen-Stokkem, Kantonsweg 36 beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van artikel 2 van de wet van 25 mei 1999 tot wijziging van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, van de wet van 5 april 1955 inzake de wedden van de ambtsdragers bij de Raad van State, alsook van het Gerechtelijk Wetboek (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 juni 1999), we ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 24. August 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 26. August 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob A. Bokken, wohnhaft in 3650 Dilsen-Stokkem, Kantonsweg 36, Klage auf teilweise Nichtigerklärung von Artikel 2 des Gesetzes vom 25. Mai 1999 zur Abänderung der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, des Gesetzes vom 5. April 1955 bezüglich der Gehälter der Amtsträger beim Staatsrat, sowie des Gerichtsgesetzbuches (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 22. Juni 1999), we ...[+++]


De Raad heeft in juni 2000 een zesde actieplan voor Albanië en de regio (in hoofdzaak Kosovo) aangenomen, omdat de Groep op hoog niveau wegens de situatie in Kosovo in 1999 er niet in geslaagd was tijdig voor de Europese Raad van Tampere een definitief actieplan op te stellen.

Ein sechster Aktionsplan für Albanien und die Nachbarregion (im wesentlichen Kosovo) wurde vom Rat im Juni 2000 angenommen, da die Hochrangige Gruppe wegen der Lage im Kosovo im Jahr 1999 nicht rechtzeitig bis zur Tagung des Europäischen Rates in Tampere einen endgültigen Aktionsplan aufstellen konnte.




D'autres ont cherché : juni 1999 wegens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1999 wegens' ->

Date index: 2022-07-21
w