Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst
Overeenkomst van Cotonou

Traduction de «juni 2000 bekrachtigde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst tot eerste wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000

Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | Abkommen zur erstmaligen Änderung des Cotonou-Abkommens


ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst | Overeenkomst van Cotonou | Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000

AKP-EG-Partnerschaftsabkommen | Cotonou-Abkommen | Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 82 van de WAO, zoals gewijzigd bij artikel 136 van de voormelde wet van 30 maart 1994 en bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 juli 2000 houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet voor de aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, bekrachtigd bij de wet van 20 juni 2002, bepaalt ...[+++]

Artikel 82 des Gesetzes über die Arbeitsverträge, abgeändert durch Artikel 136 des vorerwähnten Gesetzes vom 30. März 1994 und durch Artikel 1 des am 20. Juni 2002 bestätigten königlichen Erlasses vom 20. Juli 2000 zur Ausführung des Gesetzes vom 26. Juni 2000 über die Einführung des Euro in die Rechtsvorschriften in Bezug auf die in Artikel 78 der Verfassung erwähnten Angelegenheiten, für die das Ministerium der Beschäftigung und der Arbeit zuständig ist, bestimmt:


Voor het begrotingsjaar 2005 voorzien de gewesten en de Duitstalige Gemeenschap gezamenlijk een bijkomende financiële inspanning met betrekking tot de buurt- en nabijheidsdiensten ten opzichte van de voor het begrotingsjaar 2004 ingebrachte middelen in het samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie van 4 juli 2000, bekrachtigd door de wet van 26 juni 2001, ter cofinanciering van het in artikel 8, § 2, van dit samenwerkingsakkoord, vermelde bedrag.

Für das Haushaltsjahr 2005 sehen die Regionen und die Deutschsprachige Gemeinschaft gemeinsam im Vergleich zu den laut Kooperationsabkommen vom 4. Juli 2000 zwischen Staat, Regionen und der Deutschsprachigen Gemeinschaft über die Sozialwirtschaft, bestätigt durch das Gesetz vom 26. Juni 2001, für das Haushaltsjahr 2004 veranschlagten Mitteln einen finanziellen Zusatzaufwand im Bereich Nachbarschaftsdienste zwecks Kofinanzierung des in Art. 8, § 2, vorliegenden Kooperationsabkommens erwähnten Betrags vor.


Gelet op het door de Europese Raad van Santa Maria da Feira in juni 2000 bekrachtigde actieplan "e-Europa 2002", dat ten doel heeft alle burgers, bedrijven, scholen en overheidsdiensten van de EU te laten delen in de mogelijkheden die door de informatiemaatschappij worden geboden,

unter Hinweis auf den Aktionsplan eEurope 2002, der vom Europäischen Rat (Santa Maria da Feira) im Juni 2000 gebilligt worden ist und mit dem sichergestellt werden soll, dass alle Bürger, Unternehmen, Schulen und öffentlichen Verwaltungen der EU die Möglichkeiten, die die Informationsgesellschaft eröffnet, nutzen können,


De noodzaak wettelijke maatregelen te nemen op het gebied van de bestrijding van de illegale drugshandel is met name erkend in het op 3 december 1998 door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken in Wenen aangenomen Actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd (3); de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999, met name punt 48; de drugsstrategie van de Europese Unie (2000-2004) die door de Europese Raad van Helsinki van 10 tot 12 december 1999 is ...[+++]

Die Notwendigkeit von Rechtsetzungsmaßnahmen im Bereich der Bekämpfung des illegalen Drogenhandels wird insbesondere anerkannt in dem vom Rat (Justiz und Inneres) am 3. Dezember 1998 in Wien angenommenen Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts (3), in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere (15. und 16. Oktober 1999), insbesondere in Nummer 48, in der vom Europäischen Rat in Helsinki (10.—12. Dezember 1999) gebilligten Europäischen Strategie zur Drogenbekämpfung (2000—2004) und in dem vom Europäischen Rat in Santa Maria da Feira (19. und 20. ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het eerste actieplan, dat in juni 2000 door de Europese Raad van Feira werd bekrachtigd, loopt eind dit jaar af.

Der vom Europäischen Rat im Juni 2000 in Feira gebilligte erste Aktionsplan läuft Ende dieses Jahres aus.


- ER NOTA VAN NEMEND dat er in het in juni 2000 door de Europese Raad van Santa Maria de Feira bekrachtigde Actieplan van de Europese Unie inzake drugs bij de lidstaten en de Commissie op wordt aangedrongen preventieprogramma's te ontwikkelen voor zowel legale als illegale drugs, die ook het gelijktijdige gebruik van meerdere drugs bestrijken;

STELLEN FEST, dass in dem vom Europäischen Rat im Juni 2000 in Santa María da Feira gebilligten Drogenaktionsplan der EU die Mitgliedstaaten und die Kommission dringend ersucht werden, Präventionsprogramme für legale und illegale Drogen zu entwickeln, die auch den gleichzeitigen Konsum verschiedener Drogen abdecken;


Het actieplan van de Commissie voor 2001-2003 is het eerste werkprogramma dat volledig in het teken staat van de algemene strategie die in juni 2000 werd aangenomen (zie "Commissie stroomlijnt beleid inzake fraudebestrijding" IP/00/683) en later bekrachtigd door de Raad en het Parlement.

Der von der Kommission erstellte Aktionsplan 2001-2003 ist das erste Arbeitsprogramm im Rahmen der im Juni 2000 angenommenen und nachfolgend vom Rat und vom Europäischen Parlament gebilligten Gesamtstrategie (siehe Pressemitteilung IP/00/683, "Die Kommission billigt eine Gesamtstrategie für die Betrugsbekämpfung und den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft").


- ACS-Partnerschapsovereenkomst, ondertekend op 23 juni 2000 in Cotonou (nog niet bekrachtigd).

- AKP-Partnerschaftsabkommen, unterzeichnet am 23. Juni 2000 in Cotonou (noch nicht ratifiziert).


Ten aanzien van het luchtvervoer heeft Cyprus in juni 2000 het herziene Eurocontrol-Verdrag bekrachtigd, evenals de recentste wijzigingen daarop.

Im Luftverkehrsektor hat Zypern im Juni 2000 die letzten Änderungen und die überarbeitete Fassung des Eurocontrol-Übereinkommens ratifiziert.


Opgemerkt zij dat de noodzaak wettelijke maatregelen te nemen op het gebied van de bestrijding van de illegale drugshandel met name is erkend in het op 3 december 1998 door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken in Wenen aangenomen Actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd , in de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999, met name punt 48, in de drugsstrategie van de Europese Unie (2000-2004) die door de Europese Raad van Helsinki van 10 tot ...[+++]

Die Notwendigkeit von Rechtsetzungsmaßnahmen im Bereich der Bekämpfung des illegalen Drogenhandels wird insbesondere anerkannt in dem vom Rat (Justiz und Inneres) am 3. Dezember 1998 in Wien angenommenen Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts , in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere (15. und 16. Oktober 1999), insbesondere Nummer 48, in der vom Europäischen Rat in Helsinki (10.-12. Dezember 1999) gebilligten Europäischen Strategie zur Drogenbekämpfung (2000-2004) und in dem vom Europäischen Rat in Santa Maria da Feira (19. und 20. Juni ...[+++]




D'autres ont cherché : overeenkomst van cotonou     juni 2000 bekrachtigde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2000 bekrachtigde' ->

Date index: 2022-02-07
w