Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst
Overeenkomst van Cotonou

Traduction de «juni 2000 benoemd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst | Overeenkomst van Cotonou | Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000

AKP-EG-Partnerschaftsabkommen | Cotonou-Abkommen | Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits


Overeenkomst tot eerste wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000

Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | Abkommen zur erstmaligen Änderung des Cotonou-Abkommens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. vraagt aan de Commissie een verklaring waarom er, in tegenstelling tot het voornemen vastgelegd in Besluit 2000/407/EG van 19 juni 2000 , in 2002 minder vrouwen in de comités en groepen deskundigen door de Commissie zijn benoemd dan in 2001, waardoor de kloof tussen mannen en vrouwen in de comités en groepen deskundigen groter is geworden, verzoekt de Commissie eveneens een verslag voor te leggen over de redenen die hebben geleid tot een positieve score van de andere instanties, die wel me ...[+++]

14. ersucht die Kommission um eine Erklärung darüber, warum im Gegensatz zu der im Beschluss 2000/407/EG vom 19. Juni 2000 festgelegten Absicht im Jahr 2002 von der Kommission weniger Frauen in die Komitees und Sachverständigengruppen berufen wurden als im Jahr 2001, sodass die Kluft zwischen Männern und Frauen in den Komitees und Sachverständigengruppen sich vergrößert hat; ersucht die Kommission, ferner einen Bericht über die Gründe vorzulegen, die zu einem positiven Ergebnis der anderen Einrichtungen geführt haben, die im Jahr 2002 durchaus mehr Frauen berufen haben;


14. vraagt aan de Commissie een verklaring waarom er, in tegenstelling tot het voornemen vastgelegd in Besluit 2000/407/EG van 19 juni 2000, in 2002 minder vrouwen in de comités en groepen deskundigen door de Commissie zijn benoemd dan in 2001, waardoor de kloof tussen mannen en vrouwen in de comités en groepen deskundigen groter is geworden, verzoekt de Commissie eveneens een verslag voor te leggen over de redenen die hebben geleid tot een positieve score van de andere instanties, die wel mee ...[+++]

14. ersucht die Kommission um eine Erklärung darüber, warum im Gegensatz zu der im Beschluss 2000/407/EG vom 19. Juni 2000 festgelegten Absicht im Jahr 2002 von der Kommission weniger Frauen in die Komitees und Sachverständigengruppen berufen wurden als im Jahr 2001, sodass die Kluft zwischen Männern und Frauen in den Komitees und Sachverständigengruppen sich vergrößert hat; ersucht die Kommission, ferner einen Bericht über die Gründe vorzulegen, die zu einem positiven Ergebnis der anderen Einrichtungen geführt haben, die im Jahr 2002 durchaus mehr Frauen berufen haben;


Bij ministerieel besluit van 25 juli 2000 wordt Mevr. Nicole Vielvoye met ingang van 14 juni 2000 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Waals-Brabant, ter vertegenwoordiging van het onderwijs voor sociale promotie en ter vervanging van de heer Emile Lamotte, ontslagnemend, wiens mandaat ze zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 25. Juli 2000 wird Frau Nicole Vielvoye ab dem 14. Juni 2000 zur Vertreterin der sozialen Fortbildungskurse innerhalb der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Wallonisch-Brabant ernannt, anstelle von Herrn Emile Lamotte, rücktretend, dessen Mandat sie zu Ende führt.


Bij ministerieel besluit van 25 juli 2000 wordt Mevr. Cécile Struyf met ingang van 20 juni 2000 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Waals-Brabant, ter vertegenwoordiging van de erkende diensten voor beroepsopleiding en ter vervanging van Mevr. Françoise Tilmant, ontslagnemend, wiens mandaat ze zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 25. Juli 2000 wird Frau Cécile Struyf, ab dem 20. Juni 2000 zur Vertreterin der anerkannten Dienststellen für Berufsausbildung innerhalb der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Wallonisch-Brabant ernannt, anstelle von Frau Françoise Tilmant, rücktretend, deren Mandat sie zu Ende führt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij ministerieel besluit van 16 augustus 2000 wordt de heer Stéphane Heugens met ingang van 28 juni 2000 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Charleroi, ter vertegenwoordiging van het onderwijsnet en ter vervanging van de heer Gérard Bouillot, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 16. August 2000 wird Herr Stéphane Heugens, ab dem 28. Juni 2000 zum Vertreter des Unterrichtswesens innerhalb der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Charleroi ernannt, anstelle von Herrn Gérard Bouillot, rücktretend, dessen Mandat er zu Ende führt.


Bij ministerieel besluit van 16 augustus 2000 wordt de heer Thierry Castagne met ingang van 21 juni 2000 benoemd tot lid van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Charleroi, ter vertegenwoordiging van de werkgevers en ter vervanging van de heer Robert Baudoux, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 16. August 2000 wird Herr Thierry Castagne ab dem 21. Juni 2000 zum Vertreter der repräsentativen Arbeitgeberorganisationen innerhalb des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Charleroi ernannt, anstelle von Herrn Robert Baudoux, rücktretend, dessen Mandat er zu Ende führt.


Bij ministerieel besluit van 9 augustus 2000 wordt Mevr. Marie-Anne Noël met ingang van 7 juni 2000 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen, ter vertegenwoordiging van een representatieve organisatie van de erkende diensten voor beroepsopleiding en ter vervanging van de heer Gérard Renson, ontslagnemend, wiens mandaat ze zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 9. August 2000 wird Frau Marie-Anne Noël, ab dem 7. Juni 2000 zur Vertreterin einer repräsentativen Organisation der anerkannten Dienststellen für Berufsausbildung innerhalb der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Namur ernannt, anstelle von Herrn Gérard Renson, rücktretend, dessen Mandat sie zu Ende führt.


De commissie benoemde reeds op haar vergadering van 19 juni 2000 Karl-Heinz Florenz tot rapporteur.

Der Ausschuss hatte in seiner Sitzung vom 19. Juni 2000 Karl-Heinz Florenz als Berichterstatter benannt.


De Commissie ontwikkelingssamenwerking benoemde reeds op haar vergadering van 27 juni 2000 Didier Rod tot rapporteur.

Der Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit benannte in seiner Sitzung vom 27. Juni 2000 Didier Rod als Berichterstatter.


De Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen benoemde reeds op haar vergadering van 19 juni 2000 María Izquierdo Rojo tot rapporteur.

Der Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit hatte in seiner Sitzung vom 19. Juni 2000 María Izquierdo Rojo als Berichterstatterin benannt.




D'autres ont cherché : overeenkomst van cotonou     juni 2000 benoemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2000 benoemd' ->

Date index: 2024-03-01
w