Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2000 had moeten " (Nederlands → Duits) :

De Europese Commissie heeft Frankrijk verzocht details te verstrekken over de omzetting van de EU-wetgeving betreffende het zwavelgehalte van scheepsbrandstoffen in zijn nationale recht, een verplichting waaraan op 18 juni 2014 had moeten zijn voldaan.

Die Europäische Kommission fordert von Frankreich detaillierte Angaben über die Umsetzung der EU-Vorschriften über den Schwefelgehalt von Schiffskraftstoffen in nationales Recht; die Vorschriften hätten bis zum 18. Juni 2014 umgesetzt werden müssen.


De Europese Commissie verzoekt België, Spanje, Hongarije en Cyprus details te verstrekken over de omzetting van de EU-wetgeving betreffende het zwavelgehalte van scheepsbrandstoffen in hun nationale recht, een verplichting waaraan op 18 juni 2014 had moeten zijn voldaan.

Die Europäische Kommission fordert von Belgien, Spanien, Ungarn und Zypern dringend detaillierte Angaben über die Umsetzung der EU-Vorschriften über den Schwefelgehalt von Schiffskraftstoffen in nationales Recht; die Vorschriften hätten bis zum 18. Juni 2014 umgesetzt werden müssen.


12) De bestaande formulering van artikel 20 van Verordening (EG) nr. 2725/2000 had moeten worden aangehouden en met dubbele doorstreping moeten worden gemarkeerd.

12) Die bestehende Formulierung aus Artikel 20 der Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 hätte enthalten und doppelt durchgestrichen sein müssen.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 29 juni 2016 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen J.M. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2016, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : « I. Schenden de artikelen 246, § 2 en 504bis, § 2 van het strafwetboek, al dan niet te samen met de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007, het legaliteitsbeginsel, en ook evenzeer het niet-re ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 29. Juni 2016 in Sachen des Landesamtes für soziale Sicherheit gegen J.M. und andere, dessen Ausfertigung am 5. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Gent folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « I. Verstoßen die Artikel 246 § 2 und 504bis § 2 des Strafgesetzbuches, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 3 und 4 des Auslegungsgesetzes vom 11. Mai ...[+++]


H. overwegende dat de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) in juni 2005 heeft besloten de maatregelen "nieuw leven in te blazen" die zij in juni 2000 had vastgesteld en waarin de leden werden opgeroepen hun betrekkingen (overeenkomstig artikel 33 van de IAO-Constitutie) met Birma te herzien wegens aanhoudende grootschalige inzet van dwangarbeid,

H. in der Erwägung, dass die Internationale Arbeitsorganisation (ILO) im Juni 2005 beschlossen hat, die von ihr im Juni 2000 verabschiedeten Maßnahmen zu reaktivieren, wonach die Mitglieder aufgefordert wurden, ihre Beziehungen (nach. Art. 33 der ILO-Verfassung) zu Birma wegen der dort anhaltenden weit verbreiteten Zwangsarbeit zu überprüfen,


De Commissie heeft Oostenrijk, België, Finland, Frankrijk, Griekenland, Italië, Luxemburg, Portugal en het Verenigd Koninkrijk een met redenen omkleed advies gestuurd met het verzoek de noodzakelijke maatregelen tot uitvoering van de zogenaamde "richtlijn verzekeringsgroepen" (98/78/EG) te treffen, die op 5 juni 2000 had moeten zijn omgezet.

Die Kommission hat Österreich, Belgien, Finnland, Frankreich, Griechenland, Italien, Luxemburg, Portugal und dem Vereinigten Königreich in mit Gründen versehenen Stellungnahmen aufgefordert, die Maßnahmen zu ergreifen, die erforderlich sind, um die Richtlinie über Versicherungsgruppen (Richtlinie 98/78/EG) umzusetzen; dies hätte bis 5. Juni 2000 geschehen müssen.


Op 28 juni 2000 had de Europese Commissie een mededeling "Fraudebestrijding - naar een algemene strategische aanpak" ingediend voor de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen, die zij op 29 september had aangevuld met een "Aanvullende bijdrage van de Commissie ten behoeve van de Intergouvernementele Conferentie over de institutionele vraagstukken".

Die Kommission hatte am 28. Juni 2000 einen globalen strategischen Ansatz für den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft vorgelegt und diesen am 29. September durch einen Zusatzbeitrag zur Regierungskonferenz über die institutionellen Reformen ergänzt.


27. herinnert eraan dat in de begroting 2000 een bedrag van 300 000 EUR van artikel 260 was bestemd voor een externe studie naar de werkmethodes en de personeelsstructuur van de administratie van het Parlement, die op 1 september 2000 had moeten worden ingediend; laakt de bevoegde autoriteiten van het Parlement wegens het niet nakomen van de afgesproken termijnen en dringt erop aan dat de studie uiterlijk op 31 mei 2001 beschikbaar is;

27. weist darauf hin, dass im Haushaltsplan 2000 unter Artikel 260 2000 ein Betrag von 300 000 € für eine externe Studie über Arbeitsmethoden und Personalstruktur der Verwaltung des Parlaments veranschlagt wurden, die bis 1. September 2000 vorgelegt werden sollte; rügt die zuständigen Stellen im Parlament, dass die festgesetzten Fristen nicht eingehalten wurden, und fordert nachdrücklich, dass die Studie spätestens bis 31. Mai 2001 vorgelegt werden sollte;


De Europese Raad van Feira in juni 2000 had het actieplan voor de Noordelijke dimensie goedgekeurd.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung im Juni 2000 in Feira einen Aktionsplan für die Nördliche Dimension gebilligt.


- de Raad en de Commissie om een Europees Handvest voor kleine bedrijven op te stellen dat in juni 2000 zou moeten worden goedgekeurd en dat de lidstaten zou moeten verplichten in bovengenoemde instrumenten bijzondere aandacht te besteden en passend in te spelen op de behoeften van kleine bedrijven, die de belangrijkste motor zijn voor het scheppen van banen in Europa;

den Rat und die Kommission, eine im Juni 2000 anzunehmende europäische Charta für kleine Unternehmen auszuarbeiten, mit der die Mitgliedstaaten verpflichtet werden sollten, den Schwerpunkt im Rahmen des obengenannten Instrumentariums auf die kleinen Unternehmen, die hauptsächlich für die Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa sorgen, zu legen und insbesondere auf deren Erfordernisse einzugehen;




Anderen hebben gezocht naar : juni     had moeten     nr 2725 2000     2000 had moeten     29 juni     mei     zou moeten     in juni     maatregelen nieuw leven     juni 2000 had moeten     begroting     feira in juni     europese raad     raad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2000 had moeten' ->

Date index: 2023-09-15
w