Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst
Overeenkomst van Cotonou
Rome I
Verordening Rome I

Vertaling van "juni 2000 inzake " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst tot eerste wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000

Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | Abkommen zur erstmaligen Änderung des Cotonou-Abkommens


ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst | Overeenkomst van Cotonou | Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000

AKP-EG-Partnerschaftsabkommen | Cotonou-Abkommen | Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits


Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Rom I | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 maart 2000 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der lidstaten inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame (PB L 109, blz. 29) en richtlijn 2000/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 juni 2000 inzake cacao- en chocoladeproducten voor menselijke consumptie (PB L 197, blz. 19).

Richtlinie 2000/13/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. März 2000 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln sowie die Werbung hierfür (ABl. L 109, S. 29) und Richtlinie 2000/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Juni 2000 über Kakao- und Schokoladeerzeugnisse für die menschliche Ernährung (ABl. L 197, S. 19).


Bij ministerieel besluit van 21 april 2016 wordt de erkenning inzake geluidshinder van het bureau "Acustica 2000" vanaf 30 juni 2016 voor vijf jaar verlengd.

Durch Ministerialerlass vom 21. April 2016 wird dem Planungsbüro "Acustica 2000" für eine Dauer von fünf Jahren ab dem 30. Juni 2016 die Erneuerung der Zulassung in Sachen Lärm gewährt.


– gelet op Richtlijn 2000/40/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2000 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende de beschermingsinrichting aan de voorzijde tegen klemrijden van motorvoertuigen ,

– unter Hinweis auf die Richtlinie 2000/40/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2000 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über den vorderen Unterfahrschutz von Kraftfahrzeugen ,


– gelet op Richtlijn 2000/40/EG van 26 juni 2000 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende de beschermingsinrichting aan de voorzijde tegen klemrijden van motorvoertuigen,

– unter Hinweis auf die Richtlinie 2000/40/EG vom 26. Juni 2000 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über den vorderen Unterfahrschutz von Kraftfahrzeugen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien zijn standpunt van 16 juni 2000 inzake bepalingen betreffende de invoering van de euro,

– unter Hinweis auf seine Standpunkte vom 16. Juni 2000 zu den Vorkehrungen in Bezug auf die Einführung des Euro,


1. HERINNERT AAN de conclusies van de Raad van 29 juni 2000 inzake geneesmiddelen en volksgezondheid , waarin de nadruk wordt gelegd op de noodzaak van krachtiger maatregelen op het gebied van therapeutische meerwaarde, rationeel gebruik van geneesmiddelen en de voorlichting van de patiënten.

ERINNERT an die Schlussfolgerungen des Rates zum Thema "Arzneimittel und Volksgesundheit" vom 29. Juni 2000 , in denen betont wird, dass verstärkt Maßnahmen im Bereich des zusätzlichen therapeutischen Nutzens und der rationellen Verwendung von Arzneimitteln sowie der Unterrichtung der Patienten getroffen werden müssen;


16. Er zij op gewezen dat prijsbindingstelsels die voldoen aan de vereisten van de onderhavige richtlijn, maatregelen zijn ter bevordering van de cultuur- en taalverscheidenheid en ter bescherming van het pluralisme in de zin van artikel 1, lid 6 van richtlijn 2000/31/EG van 8 juni 2000 inzake elektronische handel.

Es ist klarzustellen, daß Preisbindungssysteme, die den Anforderungen dieser Richtlinie genügen, Maßnahmen zur Förderung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt sowie zum Schutz des Pluralismus im Sinne des Artikels 1 Nr. 6 der Richtlinie 2000/31/EG vom 8. Juni 2000 über den elektronischen Geschäftsverkehr sind.


1. HERINNERT aan de resolutie van de Raad van 18 november 1999 betreffende de bevordering van de geestelijke gezondheid , waarin onder meer wordt gesteld dat de Commissie zich dient te beraden over de integratie van de activiteiten inzake geestelijke gezondheid in het toekomstige actieprogramma op het gebied van volksgezondheid, zoals de uitwisseling van informatie en goede praktijken of netwerking, alsmede aan de resolutie van de Raad van 29 juni 2000 inzake maatregelen op het gebied van gezondheidsdeterminanten, waarin onder andere determinanten van de geestelijke gezondheid aan bod komen;

ERINNERT an die Entschließung des Rates vom 18. November 1999 zur Förderung der psychischen Gesundheit , in welcher unter anderem erklärt wird, dass die Kommission in Erwägung ziehen sollte, Tätigkeiten im Bereich der psychischen Gesundheit in das künftige Aktionsprogramm für die öffentliche Gesundheit aufzunehmen, wie z.B. den Austausch von Informationen und bewährten Praktiken, Vernetzung usw., sowie an die Entschließung des Rates vom 29. Juni 2000 zu Maßnahmen im Bereich der gesundheitsrelevanten Faktoren, in der unter anderem die für die psychische Gesundheit relevanten Faktoren angesprochen werden;


1. HERINNEREND aan de resolutie van de Raad van 18 november 1999 betreffende de bevordering van de geestelijke gezondheid , waarin de Commissie onder meer werd verzocht zich te beraden over de integratie van de activiteiten inzake geestelijke gezondheid in toekomstige actieprogramma's op het gebied van de volksgezondheid, de resolutie van de Raad van 29 juni 2000 inzake maatregelen op het gebied van gezondheidsdeterminanten , de conclusies van de Raad van 5 juni 2001 inzake een strategie van de Gemeenschap ter beperking van aan alcohol gerelateerde schade waarin onder andere gewezen wordt op het nauwe verband tussen alcoholmisbruik, soci ...[+++]

UNTER HINWEIS auf die Entschließung des Rates vom 18. November 1999 zur Förderung der psychischen Gesundheit , in der die Kommission unter anderem aufgefordert wird, die Möglichkeit zu prüfen, dass Tätigkeiten im Bereich der psychischen Gesundheit in künftige Aktionsprogramme für die öffentliche Gesundheit aufgenommen werden, die Entschließung des Rates vom 29. Juni 2000 zu Maßnahmen im Bereich der gesundheitsrelevanten Faktoren , die Schlussfolgerungen des Rates vom 5. Juni 2001 zu einer Gemeinschaftsstrategie zur Minderung der schädlichen Wirkungen des Alkohols , in denen unter anderem der enge Zusammenhang zwis ...[+++]


1. HERINNERT AAN de conclusies van de Raad van 29 juni 2000 inzake geneesmiddelen en volksgezondheid , waarin de nadruk wordt gelegd op de noodzaak van krachtiger maatregelen op het gebied van therapeutische meerwaarde, rationeel gebruik van geneesmiddelen en de voorlichting van de patiënten.

ERINNERT an die Schlussfolgerungen des Rates zum Thema "Arzneimittel und Volksgesundheit" vom 29. Juni 2000 , in denen betont wird, dass verstärkt Maßnahmen im Bereich des zusätzlichen therapeutischen Nutzens und der rationellen Verwendung von Arzneimitteln sowie der Unterrichtung der Patienten getroffen werden müssen;




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst van cotonou     rome     verordening rome     juni 2000 inzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2000 inzake' ->

Date index: 2021-08-26
w