Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2001 goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

Een besluit van de Commissie [3] tot vaststelling van de (individuele) bedragen die in 2001 beschikbaar zijn in het kader van de bijzondere kaderregeling voor bijstand werd op 14 juni 2001 goedgekeurd.

Am 14. Juni 2001 beschloss die Kommission [3] die Festlegung der (Einzel-)Beträge, die im Jahr 2001 im Rahmen des besonderen Rahmens zur Unterstützung bereitstehen sollten.


In het Oostzeegebied werd het gezamenlijk CBC/Interreg III B-programmeringsdocument door de Commissie in juni 2001 goedgekeurd.

Für den Ostseeraum genehmigte die Kommission im Juni 2001 das gemeinsame PHARE CBC/Interreg-III-B-Programmierungsdokument.


De Europese Raad van Gotenburg heeft deze strategie in juni 2001 goedgekeurd, maar tegelijkertijd te kennen gegeven dat de externe dimensie ervan verder moet worden ontwikkeld.

Der Europäische Rat von Göteborg billigte im Juni 2001 diese Strategie und verwies darauf, dass die externe Dimension zu vertiefen sei.


– gezien de mededeling van de Commissie getiteld "Conflictpreventie" (COM(2001)0211) en het door de Europese Raad van Göteborg van 15 en 16 juni 2001 goedgekeurde EU-programma voor de preventie van gewelddadige conflicten,

- in Kenntnis der Mitteilung der Kommission zur Konfliktprävention (KOM(2001)0211) sowie des EU-Programms zur Vorbeugung gewaltsamer Konflikte, angenommen auf der Tagung des Europäischen Rates in Göteborg vom 15 und 16. Juni 2001,


– gezien de mededeling van de Commissie getiteld "Conflictpreventie" (COM(2001)0211 ) en het door de Europese Raad van Göteborg van 15 en 16 juni 2001 goedgekeurde EU-programma voor de preventie van gewelddadige conflicten,

- in Kenntnis der Mitteilung der Kommission zur Konfliktprävention (KOM(2001)0211 ) sowie des EU-Programms zur Vorbeugung gewaltsamer Konflikte, angenommen auf der Tagung des Europäischen Rates in Göteborg vom 15 und 16. Juni 2001,


– gezien de mededeling van de Commissie inzake conflictpreventie COM(2001)0211 en het door de Europese Raad van Göteborg van juni 2001 goedgekeurde EU-programma voor de preventie van gewelddadige conflicten,

- in Kenntnis der Mitteilung der Kommission (KOM(2001)0211) zur Konfliktprävention sowie des EU-Programms zur Vorbeugung gewaltsamer Konflikte, angenommen auf der Tagung des Europäischen Rates in Göteborg im Juni 2001,


Vlaanderen heeft de beschikking over een totaal krediet van de Gemeenschap ten bedrage van 186,4 miljoen EUR, waarvan 148,2 miljoen EUR bestemd is voor de eigenlijke doelstelling 2-gebieden en 38,2 miljoen EUR beschikbaar is voor overgangssteun ten behoeve van vier in mei en juni 2001 goedgekeurde programma's (één per provincie, behalve voor Vlaams-Brabant).

Flandern verfügt über Gemeinschaftsmittel in Höhe von insgesamt 186,4 Mio. EUR, von denen 148,2 Mio. EUR für die eigentlichen Ziel-2-Gebiete und 38,2 Mio. EUR für die übergangsweise unterstützten Gebiete bestimmt sind. Diese Mittel verteilen sich auf vier Programme (ein Programm je Provinz, mit Ausnahme von Flämisch-Brabant), die im Mai/Juni 2001 genehmigt wurden.


16. Uw rapporteur baseert zijn overwegingen op de in het Parlement behandelde documenten, de door de Begrotingscommissie in juni 2001 goedgekeurde adviezen over de lidmaatschapsaanvragen van Bulgarije, Cyprus, de Tsjechische Republiek, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Roemenië, Slowakije en over de stand van de onderhandelingen, en het door de plenaire vergadering op 5 september 2001 aangenomen verslag-Brok over de uitbreiding van de Europese Unie.

16. Der Berichterstatter wird seine Überlegungen auf die im Parlament erörterten Dokumente stützen, die vom Haushaltsausschuss im Juni 2001 angenommene Stellungnahme zu den Anträgen Bulgariens, Zyperns, der Tschechischen Republik, Estlands, Ungarns, Lettlands, Litauens, Maltas, Polens, Rumäniens, der Slowakei und Sloweniens auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union und zum Stand der Verhandlungen sowie den vom Plenum am 5. September 2001 angenommenen Bericht Brok über die Erweiterung der Europäischen Union.


Het door de Raad op 28 juni 2001 goedgekeurde gemeenschappelijk standpunt volgt in grote lijnen het gewijzigd voorstel van de Commissie waar het enkele technische wijzigingen en verhelderingen in aanbrengt.

Der Gemeinsame Standpunkt des Rates vom 28. Juni 2001 entspricht den allgemeinen Grundzügen des geänderten Kommissionsvorschlags. Die durchgeführten Änderungen sind technischer Natur bzw. dienen der Klarheit.


In de tijdens de Europese Raad van Göteborg in juni 2001 goedgekeurde Globale richtsnoeren voor het economisch beleid voor 2001wordt gesteld: de lidstaten moeten veelomvattende strategieën ontwikkelen om het hoofd te bieden aan de economische en budgettaire uitdaging die uitgaat van de vergrijzing.

Die Grundzüge der Wirtschaftspolitik, die der Europäische Rat auf seiner Tagung in Göteborg verabschiedet hat, sehen Folgendes vor: ,Die Mitgliedstaaten müssen umfassende Strategien zur Bewältigung der wirtschaftlichen und haushaltspolitischen Herausforderungen entwickeln, die die alternde Bevölkerung mit sich bringt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2001 goedgekeurd' ->

Date index: 2023-08-09
w