Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2001 stelt » (Néerlandais → Allemand) :

(2) In haar verslag van 29 juni 2001 stelt de Commissie vast dat Roemenië ontegenzeglijk vooruitgang heeft geboekt op het gebied van illegale immigratie van uit dit land afkomstige personen, evenals op het gebied van het visumbeleid en de controle aan de Roemeense grenzen.

(2) Die Kommission stellt in ihrem Bericht vom 29. Juni 2001 fest, dass Rumänien unbestritten Fortschritte im Bereich der illegalen Einwanderung aus Rumänien, der Visumpolitik und der Grenzkontrollen erzielt hat.


Hierin stelt de Commissie een programma van een zestigtal maatregelen voor die moeten leiden tot geleidelijke ontkoppeling van de groei van het vervoer van de groei van het BNP, zoals is aanbevolen in de strategie inzake duurzame ontwikkeling die in juni 2001 is goedgekeurd door de Europese Raad van Göteborg.

Darin wird ein etwa 60 Maßnahmen umfassendes Programm vorgeschlagen, das eine allmähliche Abkopplung des Anstiegs des Verkehrsaufkommens vom BIP-Wachstum ermöglicht, wie es in der Strategie für nachhaltige Entwicklung empfohlen wird, die vom Europäischen Rat in Göteborg im Juni 2001 verabschiedet wurde.


In dat verband stelt de parlementaire voorbereiding van de wet van 10 juni 2001 waarbij met name de artikelen 5 en 6 van de wet van 10 april 1990 werden gewijzigd om de lijst van de erin beoogde misdrijven uit te breiden en daarin diegene op te nemen die leiden tot de veroordeling van de pleger ervan tot een gevangenisstraf van minstens drie maanden wegens opzettelijke slagen en verwondingen : « Art. 5. [...] De praktijk heeft uitgewezen dat het essentieel is de opsomming, vervat in artikel 5, eerste lid, 1° van ...[+++]

In diesem Zusammenhang heißt es in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 10. Juni 2001, mit dem unter anderem die Artikel 5 und 6 des Gesetzes vom 10. April 1990 abgeändert wurden, um die Liste der darin vorgesehenen Straftaten zu erweitern und diejenigen darin aufzunehmen, aufgrund deren der Täter zu einer Gefängnisstrafe von mindestens drei Monaten wegen vorsätzlicher Körperverletzung verurteilt werden kann: « Art. 5. [...] In der Praxis hat sich gezeigt, dass es wesentlich ist, die in Artikel 5 Absatz 1 Nr. 1 des Gesetzes enthaltene Aufzählung um gewisse Straftaten zu ergänzen, die auf Seiten von Personen, die Tätigke ...[+++]


Artikel 1 van het decreet van 8 juni 2001 stelt de respectieve uitbatingsuren vast van twee in het Waalse Gewest gelegen luchthavens, de luchthaven van Luik-Bierset en die van Charleroi-Brussel Zuid.

Artikel 1 des Dekrets vom 8. Juni 2001 legt die jeweiligen Betriebszeiten der beiden in der Wallonischen Region gelegenen Flughäfen fest, nämlich der Flughafen Lüttich-Bierset und Flughafen Charleroi-Brüssel Süd.


(2) In haar verslag van 29 juni 2001 stelt de Commissie vast dat Roemenië ontegenzeglijk vooruitgang heeft geboekt op het gebied van illegale immigratie van uit dit land afkomstige personen, evenals op het gebied van het visumbeleid en de controle aan de Roemeense grenzen.

(2) Die Kommission stellt in ihrem Bericht vom 29. Juni 2001 fest, dass Rumänien unbestritten Fortschritte im Bereich der illegalen Einwanderung aus Rumänien, der Visumpolitik und der Grenzkontrollen erzielt hat.


Dat het in zone B gaat om een premie voor het isoleren van de woningen, waarbij het Waalse Gewest zich ertoe verbindt resultaat te leveren bij een akoestische vermindering in de verschillende ruimtes zowel overdag als 's nachts (besluit van 31 mei 2001 die de begeleidende maatregelen vastlegt betreffende woongebouwen gelegen in de tweede zone van het plan met betrekking tot de blootstelling aan geluidshinder van de luchthavens die onder de bevoegdheid van het Waalse Gewest vallen, aangevuld met besluiten van 12 juli 2001 die het voorwerp en de samenstelling van de technische adviescommissie vastlegt en van 18 juli 2001 ter uitvoering van ...[+++]

Dass es bei der Zone B um die Zahlung einer Prämie für die Isolierung von Gebäuden geht, weil die Region sich für eine Ergebnisverpflichtung mit Bezug auf die Lärmdämmung tagsüber und nachts einsetzt (Beschluss vom 31. Mai 2001 mit den flankierenden Massnahmen für Wohngebäuden in der zweiten Zone des Flughafenlärmexpositionsplanes der wallonischen Region, ergänzt durch zwei Beschlüsse vom 12. Juli 2001 mit dem Gegenstand und der Zusammensetzung der technischen Sachverständigenkommission und Beschluss vom 18. Juli 2001 zur Vollstreckung des Beschlusses vom 31. Mai 2001; Dekret vom 8. Juni ...[+++]


(1) Verordening (EG) nr. 1338/2001 van de Raad van 28 juni 2001 tot vaststelling van maatregelen die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij(1) stelt bepaalde maatregelen vast in verband met het verzamelen en opslaan van gegevens betreffende vervalste bankbiljetten en munten en in verband met toegang tot deze gegevens.

(1) Die Verordnung (EG) Nr. 1338/2001 des Rates vom 28. Juni 2001 zur Festlegung von zum Schutz des Euro gegen Geldfälschungen(1) erforderlichen Maßnahmen sieht bestimmte Maßnahmen im Zusammenhang mit der Erhebung und Speicherung von Daten über falsche oder gefälschte Banknoten und Münzen sowie mit dem Zugang zu diesen Daten vor.


(1) Verordening (EG) nr. 1338/2001 van de Raad van 28 juni 2001 tot vaststelling van maatregelen die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij(1) stelt bepaalde maatregelen vast in verband met het verzamelen en opslaan van gegevens betreffende vervalste bankbiljetten en munten en in verband met toegang tot deze gegevens.

(1) Die Verordnung (EG) Nr. 1338/2001 des Rates vom 28. Juni 2001 zur Festlegung von zum Schutz des Euro gegen Geldfälschungen(1) erforderlichen Maßnahmen sieht bestimmte Maßnahmen im Zusammenhang mit der Erhebung und Speicherung von Daten über falsche oder gefälschte Banknoten und Münzen sowie mit dem Zugang zu diesen Daten vor.


2. Binnen zes maanden na de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 1655/2003 van de Raad van 18 juni 2003 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 337/75 houdende oprichting van een Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1416/76(11) stelt de raad van bestuur de toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1049/2001 vast.

(2) Der Verwaltungsrat erlässt innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1655/2003 des Rates vom 18. Juni 2003 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 337/75 zur Errichtung eines Europäischen Zentrums für die Förderung der Berufsbildung sowie zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1416/76(11) die praktischen Durchführungsbestimmungen für die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001.


2. Binnen zes maanden na de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 1652/2003 van de Raad von 18 juni 2003 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1035/97 houdende oprichting van een Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat(8) stelt de raad van bestuur de toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1049/2001 vast.

(2) Der Verwaltungsrat erlässt innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1652/2003 des Rates vom 18. Juni 2003 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1035/97 zur Einrichtung einer Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit(8) die praktischen Durchführungsbestimmungen für die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001.




D'autres ont cherché : 29 juni 2001 stelt     in juni     juni     hierin stelt     10 juni     verband stelt     8 juni 2001 stelt     8 juni     mei     geluidsoverlast wijzigt stelt     28 juni     nr 1338 2001     tegen valsemunterij stelt     18 juni     nr 1049 2001     nr 1416 76 stelt     von 18 juni     vreemdelingenhaat stelt     juni 2001 stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2001 stelt' ->

Date index: 2024-06-10
w