Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2001 teneinde » (Néerlandais → Allemand) :

Naast de gemeenschappelijke criteria voor de erkenning van tandartsen-specialisten die zijn bepaald bij het ministerieel besluit van 11 juni 2001 « tot vaststelling van de gemeenschappelijke criteria voor de erkenning van tandartsen-specialisten », moet de tandarts-specialist in de orthodontie een bijkomende opleiding van vier jaar hebben gevolgd teneinde bijkomende vaardigheden te verwerven op de in artikel 2 van het besluit van 28 mei 2001 beoogde terreinen.

Neben den gemeinsamen Kriterien für die Zulassung der Fachzahnärzte, die durch den ministeriellen Erlass vom 11. Juni 2001 « zur Festlegung der gemeinsamen Kriterien für die Zulassung von Fachzahnärzten » festgelegt sind, müssen die Fachzahnärzte für Orthodontie eine zusätzliche Ausbildung von vier Jahren absolviert haben, um zusätzliche Qualifikationen in den Bereichen im Sinne von Artikel 2 des Erlasses vom 28. Mai 2001 zu erlangen.


Zoals dat het geval is voor de tandarts-specialist in de orthodontie, moet de tandarts-specialist in de parodontologie, naast de bij het ministerieel besluit van 11 juni 2001 bepaalde gemeenschappelijke criteria voor de erkenning van tandartsen-specialisten, een bijkomende opleiding van vier jaar hebben gevolgd teneinde bijkomende vaardigheden op de in artikel 2 van het ministerieel besluit van 27 juli 2001 beoogde terreinen te verwerven.

Ebenso wie es der Fall ist für Fachzahnärzte für Orthodontie, müssen die Fachzahnärzte für Parodontologie, neben den durch den ministeriellen Erlass vom 11. Juni 2001 festgelegten gemeinsamen Kriterien für die Zulassung als Fachzahnarzt eine zusätzliche Ausbildung von vier Jahren absolviert haben, um zusätzliche Qualifikationen in den Bereichen im Sinne von Artikel 2 des ministeriellen Erlasses vom 27. Juli 2001 zu erwerben.


De lidstaten en andere initiatiefnemers van projecten onderwerpen plannen en projecten aan een milieubeoordeling overeenkomstig Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten en 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna de volgende richtlijnen van het Europees Parlement en de Raad: 2000/60/EG van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid, Richtlijn 2001 ...[+++]

Die Mitgliedstaaten und anderen Projektträger führen zu Plänen und Vorhaben Umweltverträglichkeitsprüfungen durch, insbesondere gemäß der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten, der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen, der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik, der Richtlinie ...[+++]


De ECB dient maatregelen te nemen voor een minimumbeschermingsniveau in alle lidstaten die de euro als munt hebben, teneinde te verzekeren dat het publiek reproducties kan onderscheiden van eurobankbiljetten die worden uitgegeven door de ECB en de NCB’s en volgens artikel 2, onder a) van Verordening (EG) nr. 1338/2001 van de Raad van 28 juni 2001 tot vaststelling van maatregelen die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij (3), geen valse bankbilj ...[+++]

Die EZB sollte Maßnahmen zur Erreichung eines Mindestschutzniveaus in allen Mitgliedstaaten ergreifen, deren Währung der Euro ist, um zu gewährleisten, dass die Öffentlichkeit Reproduktionen von Euro-Banknoten unterscheiden kann, die von der EZB und den NZBen ausgegeben werden und die keine falschen Banknoten im Sinne von Artikel 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1338/2001 des Rates vom 28. Juni 2001 zur Festlegung von zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung erforderl ...[+++]


De Raad heeft de Commissie op 19 juni 2001 (5) verzocht voorstellen in te dienen om te zorgen voor een effectieve uitvoering en een strenge controle van de bestaande wetgeving, om de dieren beter te beschermen en hun welzijn te vergroten, de uitbraak en verspreiding van besmettelijke dierziekten te voorkomen, en strengere voorwaarden vast te stellen teneinde de dieren pijn en leed te besparen en het welzijn en de gezondheid van de dieren tijdens en na het vervoer te beschermen.

Der Rat hat die Kommission am 19. Juni 2001 (5) aufgefordert, durch geeignete Vorschläge dafür zu sorgen, dass die bestehenden Rechtsvorschriften wirksam angewandt werden und eine strenge Überwachung der Einhaltung dieser Vorschriften gewährleistet ist, dass neue Initiativen zur Verbesserung des Schutzes und der artgerechten Behandlung der Tiere wie auch zur Verhinderung des Ausbruchs und der Ausbreitung von Tierseuchen ins Auge gefasst werden und dass im Interesse einer artgerechten Tierbehandlung und zum Schutz ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van 8 juni 2001 volgt dat die maatregelen zijn ingevoerd teneinde te voldoen aan de door de Wereldgezondheidsorganisatie uitgevaardigde normen, zijnde een norm van 55 dB(A) overdag en 45 dB(A) 's nachts : geen enkel ontwaken zou te wijten zijn aan geluidshinder die gelijk is aan of lager ligt dan die waarde (Parl. St. , Waals Parlement, 2000-2001, nr. 184/5, pp.

Aus den Vorarbeiten zum Dekret vom 8. Juni 2001 ist ersichtlich, dass diese Massnahmen eingeführt wurden, um den von der Weltgesundheitsorganisation ausgearbeiteten Normen zu entsprechen, nämlich 55 dB(A) tagsüber und 45 dB(A) nachts; kein Aufwachen soll auf eine Lärmbelastung zurückzuführen sein, die diesem Wert entspricht oder niedriger ist (Parl. Dok. , Wallonisches Parlament, 2000-2001, Nr. 184/5, SS. 5 und 6).


Tijdens de Europese tops van Lissabon (maart 2000), Nice (december 2000) en Stockholm (juni 2001) hebben de lidstaten toegezegd in de periode 2001-2010 duurzame economische groei en werkgelegenheid van kwaliteit te zullen bevorderen teneinde het risico van armoede en sociale uitsluiting te beperken en de sociale cohesie in de Unie te versterken.

Auf den Europäischen Ratstagungen von Lissabon (März 2000), Nizza (Dezember 2000) und Stockholm (Juli 2001) verpflichteten sich die Mitgliedstaaten, die nachhaltige Entwicklung und hochwertige Arbeitsplätze zu fördern, um einen Beitrag zur Eindämmung des Risikos von Armut und sozialer Ausgrenzung zu leisten sowie den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in der Europäischen Union in der Zeit von 2001 bis 2010 zu stärken.


1. Na de demonstraties die plaatsvonden tijdens de Europese raden van Nice (december 2000), Gotenburg (juni 2001) en de G8-topontmoeting in Genua (juli 2001) en gezien de betreurenswaardige gewelddadigheden die deze demonstraties kenmerkten, is het wenselijk dat de Europese instellingen en met name het Europees Parlement inzicht krijgen in de oorzaken, teneinde dergelijke incidenten in de toekomst te voorkomen.

1. Nach den Demonstrationen, die während der Tagungen des Europäischen Rates in Nizza (Dezember 2000) und Göteborg (Juni 2000) sowie schließlich in Genua (Juli 2001) stattfanden, und den bedauerlichen Gewaltausbrüchen, die diese Demonstrationen kennzeichneten, wäre es für die europäischen Institutionen und insbesondere das Europäische Parlament empfehlenswert, die Gründe dafür zu verstehen und solche Zwischenfälle in Zukunft zu unterbinden.


1. is verheugd over het initiatief van de Commissie om een strategie voor het nieuwe beleid voor chemische stoffen voor te stellen – een eerste stap in de richting van een volledige hervorming van het Europese beleid inzake chemische stoffen -, teneinde de doelstelling van duurzame ontwikkeling te verwezenlijken door aan de volgende vereisten te voldoen: verbetering van de bescherming van consument en milieu, stimulering van de concurrentiekracht en het innoverend vermogen van de industrie, rekening houdend met het sociale weefsel in de Europese Unie en spreekt zijn steun uit voor de conclusies van de Raad van 7 ...[+++]

1. begrüßt die Initiative der Kommission, eine Strategie für die neue Chemikalienpolitik vorzuschlagen, als einen ersten Schritt hin zu einer vollständigen Reform der europäischen Chemikalienpolitik, mit der das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung erreicht werden soll, indem die Anforderungen erfüllt werden, den Schutz von Verbrauchern und der Umwelt zu verbessern, die Wettbewerbsfähigkeit und Innovationsstärke der Industrie zu fördern unter Berücksichtigung der sozialen Zusammenhänge innerhalb der Europäischen Union, und unterstützt die Schlussfolgerungen des Rates vom 7. Juni ...[+++]


1. herhaalt het verzoek dat het reeds in zijn resolutie van 4 juli 2001 over de bijeenkomst van de Europese Raad in Göteborg van 15-16 juni 2001 aan de Commissie en de regeringen van de lidstaten en de kandidaat-landen had gericht, nl. al het mogelijke te doen opdat de verwachting van de burgers van de kandidaat-lidstaten aan de Europese verkiezingen van 2004 te kunnen deelnemen wordt verwezenlijkt; is, met aandacht voor elk geval afzonderlijk, van mening dat de toetredingsverdragen derhalve eind 2002 moeten worden afgerond afhankeli ...[+++]

1. bekräftigt die in seiner Entschließung vom 4. Juli 2001 zur Tagung des Europäischen Rates in Göteborg vom 15.-16. Juni 2001 zum Ausdruck gebrachte Aufforderung an die Kommission und die Regierungen der Mitgliedstaaten und der Beitrittsländer, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um sicherzustellen, dass das Ziel einer Beteiligung der Bürger der Beitrittsländer an den Europawahlen im Jahr 2004 erreicht wird, und betont, dass de ...[+++]




D'autres ont cherché : 11 juni     juni     hebben gevolgd teneinde     27 juni     richtlijn     teneinde     28 juni     nr 1338 2001     munt hebben teneinde     stellen teneinde     8 juni     ingevoerd teneinde     stockholm juni     zullen bevorderen teneinde     gotenburg juni     7 juni     stoffen teneinde     15-16 juni     juli     afzonderlijke landen teneinde     juni 2001 teneinde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2001 teneinde' ->

Date index: 2023-02-02
w