Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2002 verzoeken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Communicatie (EBC) 's-Gravenhage op 23 juni 1993 zoals gewijzigd te Kopenhagen op 9 april 2002 | Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Radiocommunicatie (EBR)

Übereinkommen zur Gründung des Europäischen Büros für Funkangelegenheiten (ERO)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Europees aanhoudingsbevel zoals beschreven in kaderbesluit van de Raad 2002/584/JBZ van 13 juni 2002 heeft ten doel dat een lidstaat een andere lidstaat kan verzoeken om een gezochte persoon aan te houden en over te leveren zodat strafvervolging, voltrekking van een vrijheidsstraf of van een andere vrijheidsberovende maatregel kan plaatsvinden.

Der Europäische Haftbefehl – siehe Rahmenbeschluss 2002/584/JI des Rates vom 13. Juni 2002 –dient dem Zweck, dass ein Mitgliedstaat einen anderen Mitgliedstaat ersuchen kann, eine gesuchte Person zum Zweck der strafrechtlichen Verfolgung, der Verbüßung einer Freiheitsstrafe oder einer anderen freiheitsbeschränkenden Maßnahme zu verhaften und auszuliefern.


2. De lidstaten voorzien overeenkomstig het bepaalde in Richtlijn 2002/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 betreffende de invoering van een communautair monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart in de ontwikkeling en toepassing van een passend controle- en toezichtsprogramma voor schepen die onder hun vlag varen, om, mede via het communautair gegevensuitwisselingssysteem SafeSeaNet, tijdig en adequaat te kunnen reageren op verzoeken om inform ...[+++]

(2) Wie in der Richtlinie 2002/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2002 über die Einrichtung eines gemeinschaftlichen Überwachungs- und Informationssystems für den Schiffsverkehr vorgesehen, entwickeln die Mitgliedstaaten ein geeignetes Kontroll- und Überwachungsprogramm für die Schiffe, die ihre Flagge führen , um bei Unfällen oder Mängeln auch mittels des gemeinschaftlichen Datenaustauschsystems SafeSeaN ...[+++]


2. De lidstaten voorzien overeenkomstig het bepaalde in Richtlijn 2002/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 betreffende de invoering van een communautair monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart in de ontwikkeling en toepassing van een passend controle- en toezichtsprogramma voor schepen die onder hun vlag varen, om mede via het communautair gegevensuitwisselingssysteem SafeSeaNet tijdig en adequaat te kunnen reageren op verzoeken om inform ...[+++]

2. Die Mitgliedstaaten entwickeln, wie in der Richtlinie 2002/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2002 über die Einrichtung eines gemeinschaftlichen Überwachungs- und Informationssystems für den Schiffsverkehrvorgesehen, ein geeignetes Kontroll- und Überwachungsprogramm für die Schiffe, die ihre Flagge führen, um bei Unfällen oder Mängeln auch mittels des gemeinschaftlichen Datenaustauschsystems SafeSeaNet rasch und ausreichend auf Anträge eines Hafen- oder Küstenstaats auf Informationen und Erklärungen reagi ...[+++]


Het Europees aanhoudingsbevel zoals beschreven in kaderbesluit van de Raad 2002/584/JBZ van 13 juni 2002 heeft ten doel dat een lidstaat een andere lidstaat kan verzoeken om een gezochte persoon aan te houden en over te leveren zodat strafvervolging, voltrekking van een vrijheidsstraf of van een andere vrijheidsberovende maatregel kan plaatsvinden.

Der Europäische Haftbefehl – siehe Rahmenbeschluss 2002/584/JI des Rates vom 13. Juni 2002 –dient dem Zweck, dass ein Mitgliedstaat einen anderen Mitgliedstaat ersuchen kann, eine gesuchte Person zum Zweck der strafrechtlichen Verfolgung, der Verbüßung einer Freiheitsstrafe oder einer anderen freiheitsbeschränkenden Maßnahme zu verhaften und auszuliefern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de slotverklaring van deze conferentie werden de WTO-leden opgeroepen tegen 30 juni 2002 verzoeken in te dienen om specifieke verbintenissen van andere leden en tegen 31 maart 2003 de eerste reacties hierop aan de andere leden voor te leggen.

Die Abschlusserklärung der Konferenz rief alle WTO-Mitglieder auf, ihre Forderungen bezüglich spezifischer Verpflichtungen anderer Mitglieder bis zum 30. Juni 2002 vorzulegen und den anderen Mitgliedern erste Angebote bis zum 31. März 2003 zu unterbreiten.


De Commissie heeft Spanje herinnerd aan haar verzoeken bij schrijven van 27 juni 2002 (D/53342) en 7 oktober 2002 (D/55591).

Die Kommission erinnerte Spanien in ihren Schreiben vom 27. Juni 2002 (D/53342) und 7. Oktober 2002 (D/55591) an ihre Aufforderungen.


Het Europees Parlement had in eerste lezing twee amendementen op het voorstel van de Commissie aangenomen, met het doel de in de richtlijn voorziene beperkingen ook te doen gelden voor de producten en de Commissie te verzoeken voorstellen in die zin in te dienen vóór 30 juni 2002.

Das Europäische Parlament hatte in erster Lesung zwei Abänderungen zum Vorschlag der Kommission angenommen, um die in der Richtlinie vorgesehenen Beschränkungen auf weitere Erzeugnisse auszuweiten und die Kommission aufzufordern, bis zum 30. Juni 2002 entsprechende Vorschläge vorzulegen.


6. de Commissie te VERZOEKEN het bovengenoemde voorstel zo spoedig mogelijk in te dienen, zodat de Raad tijdens zijn zitting (Visserij) van 11 juni 2002 de bespreking ervan kan voortzetten, en hij zo spoedig mogelijk een strategie voor de integratie van milieuoverwegingen en duurzame ontwikkeling kan aannemen;

die Kommission AUFZUFORDERN, den vorgenannten Vorschlag so bald wie möglich vorzulegen, damit der Rat (Fischerei) auf seiner Tagung am 11. Juni 2002 seine Erörterung fortsetzen und so bald wie möglich eine Strategie für die Einbeziehung der Umweltbelange und der nachhaltigen Entwicklung annehmen kann,


Bovendien zullen wij ernaar streven dat de Europese Raad van Laken zich in die zin zal uitspreken en de instellingen zal verzoeken zich te buigen over het verslag Mandelkern en het overlegdocument van de Commissie met het oog op de vaststelling van de gecoördineerde strategie, die er volgens de Europese Raad van Lissabon tegen juni 2002 moet komen.

Die Kommission wird darauf hinwirken, dass der Europäische Rat in Laeken diese Richtung einschlägt. Sie verbindet dies mit der Aufforderung an die anderen Organe, den Bericht der Mandelkern-Gruppe und das Konsultationspapier der Kommission zu prüfen, damit die vom Europäischen Rat von Lissabon gewünschte koordinierte Strategie bis Juni 2002 erarbeitet werden kann.


De lidstaten moeten uiterlijk binnen acht uur kunnen antwoorden op spoedeisende verzoeken om informatie of inlichtingen betreffende de in artikel 2, lid 2, van het kaderbesluit van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel genoemde strafbare feiten .

Die Mitgliedstaaten sollten innerhalb von höchstens acht Stunden auf dringende Ersuchen um Informationen und Erkenntnisse über Straftaten nach Artikel 2 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl antworten .




Anderen hebben gezocht naar : juni 2002 verzoeken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2002 verzoeken' ->

Date index: 2023-05-02
w