Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2003 anne-karin glase " (Nederlands → Duits) :

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 december 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 december 2014, is beroep tot vernietiging ingesteld van het Vlaamse decreet van 21 maart 2014 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 13 december 2013 tussen de Federale Overheid, de Gemeenschappen, de Gewesten en de Gemeenschapscommissies betreffende de uitvoering van artikel 3, § 1, van het verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire Unie (bekendgem ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 19. Dezember 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 22. Dezember 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des flämischen Dekrets vom 21. März 2014 zur Zustimmung zum Zusammenarbeitsabkommen 13. Dezember 2013 zwischen dem Föderalstaat, den Gemeinschaften, den Regionen und den Gemeinschaftskommissionen zur Durchführung von Artikel 3 § 1 des Vertrags über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion (veröffent ...[+++]


De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken benoemde op haar vergadering van 11 juni 2003 Anne-Karin Glase tot rapporteur.

Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten hatte in seiner Sitzung vom 11. Juni 2003 Anne-Karin Glase als Berichterstatterin benannt.


– Mondelinge vraag (O-0116/2006) van Anna Záborská en Karin Jöns, namens de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, aan de Commissie: Follow-up van de resolutie van het Europees Parlement van 5 juni 2003 over borstkanker in de Europese Unie (B6-0436/2006).

– die mündliche Anfrage an die Kommission über Brustkrebs von Anna Záborská und Karin Jöns im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter (O-0116/2006 – B6-0436/2006).


– Mondelinge vraag (O-0116/2006 ) van Anna Záborská en Karin Jöns, namens de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, aan de Commissie: Follow-up van de resolutie van het Europees Parlement van 5 juni 2003 over borstkanker in de Europese Unie (B6-0436/2006 ).

– die mündliche Anfrage an die Kommission über Brustkrebs von Anna Záborská und Karin Jöns im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter (O-0116/2006 – B6-0436/2006 ).


De heren Luc Poty, Guy Delporte, Alain Grouy, André Istas, Vincent Michelet, Etienne Grisard, André Vankoningsloo, Alain Desiron, Jean-Pol Bourlet, Bernard Wallon, Benoît Renier, Jean Herze, Jean-Pierre Gordenne, Luc Redotte, Yves Gerrebos, Christian Hauglustaine en de dames Nicole Dumont, Jeanine Frognet, Catherine Brison, Marylène Vandevoorde, Karine Scarpa, Françoise Lazaron, Bernadette de Fresart, Marie-Anne Paque en Isabelle Jospin hebben de nietigverklaring gevorderd van artikel 25 van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het Waalse ambtenarenapparaat wat betreft arti ...[+++]

Die Herren Luc Poty, Guy Delporte, Alain Grouy, André Istas, Vincent Michelet, Etienne Grisard, André Vankoningsloo, Alain Desiron, Jean-Pol Bourlet, Bernard Wallon, Benoît Renier, Jean Herze, Jean-Pierre Gordenne, Luc Redotte, Yves Gerrebos, Christian Hauglustaine, und die Damen Nicole Dumont, Jeanine Frognet, Catherine Brison, Marylène Vandevoorde, Karine Scarpa, Françoise Lazaron, Bernadette de Fresart, Marie-Anne Paque und Isabelle Jospin haben die Nichtigerklärung des Artikels 25 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf den wallonischen öffentlichen Dienst, was ...[+++]


De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken benoemde reeds op haar vergadering van 11 juni 2003 Karin Jöns tot rapporteur.

Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten hatte in seiner Sitzung vom 11. Juni 2003 Karin Jöns als Berichterstatterin benannt.


Bij ministerieel besluit van 26 juni 2003 wordt Mevr. Anne Solbreux op eigen verzoek uit haar ambt als attaché ontheven.

Durch Ministerialerlass vom 26. Juni 2003 wird Frau Anne Solbreux auf ihren Antrag hin Rücktritt von ihrem Amt als Attaché gewährt.


Bij ministeriële besluiten van 19 juni 2003 worden de dames Anne Chapeveyer en Colette Defays met ingang van 1 maart 2002 in vast verband benoemd tot attaché.

Durch Ministerialerlasse vom 19. Juni 2003 werden Frau Anne Chavepeyer und Frau Colette Defays am 1. März 2002 als Attaché endgültig ernannt.




Anderen hebben gezocht naar : 20 juni     december     françois licoppe anne-catherine     vlaamse     11 juni 2003 anne-karin glase     5 juni     juni     waalse     11 juni     26 juni     19 juni     juni 2003 anne-karin glase     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2003 anne-karin glase' ->

Date index: 2021-11-03
w