Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2003 te washington te houden transatlantische topconferentie » (Néerlandais → Allemand) :

Op de Topconferentie over aardobservatie in Washington in juli 2003 heeft Europa aangeboden met de deelnemende landen en internationale organisaties samen te werken aan de ontwikkeling van een tienjarenstrategie om wereldomvattende aardobservatiesystemen te verbeteren en in stand te houden.

Beim Erdbeobachtungsgipfel in Washington im Juli 2003 hat Europa die Zusammenarbeit mit den teilnehmenden Staaten und internationalen Organisationen angeboten, um eine Zehnjahres-Strategie zur Verbesserung und Konsolidierung globaler Erdbeobachtungssysteme zu entwickeln.


De samenwerking op waterstofgebied zal een van belangrijkste agendapunten zijn van de volgende op 25 juni 2003 te Washington te houden transatlantische topconferentie.

Die Zusammenarbeit im Bereich Wasserstoff wird einer der wichtigsten Punkte sein, der auf dem nächsten transatlantischen Gipfel am 25. Juni 2003 in Washington erörtert wird.


Tijdens de Transatlantische Top in Washington op 25 juni 2003 hebben Voorzitter Prodi en President Bush samenwerking op het gebied van waterstoftechnologie besproken.

Auf dem nächsten transatlantischen Gipfel, der für den 25. Juni 2003 geplant ist, werden die Präsidenten Prodi und Busch die Zusammenarbeit im Bereich der Wasserstofftechnologie erörtern.


15. spoort de regeringen van Servië en Montenegro, Bosnië-Herzegovina en Kroatië ertoe aan een positief en constructief akkoord te sluiten met het oog op de in juni 2003 te houden trilaterale topconferentie, teneinde zo snel mogelijk de nodige implementatievoorzieningen te kunnen treffen voor de volledige en definitieve terugkeer van vluchtelingen en ontheemden; spoort de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina er tevens toe aan met adequate wetgeving ter bescherming van minderheden te komen;

15. ermutigt die Regierungen von Serbien und Montenegro, Bosnien-Herzegowina und Kroatien, im Hinblick auf den für Juni 2003 anberaumten trilateralen Gipfel eine positive und konstruktive Einigung zu erzielen, um mit größtmöglicher Dringlichkeit die erforderlichen Durchführungsmechanismen für eine vollständige und uneingeschränkte Rückkehr von Flüchtlingen und Vertriebenen zu schaffen; ermutigt ferner die entsprechenden Stellen in Bosnien-Herzegowina, in Bezug auf den Minderheitenschutz die entsprechenden Rechtsvorschriften zu erlassen;


17. spoort de regeringen van Servië en Montenegro, Bosnië-Herzegovina en Kroatië ertoe aan een positief en constructief akkoord te sluiten met het oog op de in juni 2003 te houden trilaterale topconferentie, teneinde zo snel mogelijk de nodige implementatievoorzieningen te kunnen treffen voor de volledige en definitieve terugkeer van vluchtelingen en ontheemden; spoort de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina er tevens toe aan met adequate wetgeving ter bescherming van minderheden te komen;

17. ermutigt die Regierungen von Serbien und Montenegro, Bosnien-Herzegowina und Kroatien, im Hinblick auf den für Juni 2003 anberaumten trilateralen Gipfel eine positive und konstruktive Einigung zu erzielen, um mit größtmöglicher Dringlichkeit die erforderlichen Durchführungsmechanismen für eine vollständige und uneingeschränkte Rückkehr von Flüchtlingen und Vertriebenen zu schaffen; ermutigt ferner die entsprechenden Stellen in Bosnien-Herzegowina, in Bezug auf den Minderheitenschutz die entsprechenden Rechtsvorschriften zu erlassen;


20. spoort de regeringen van Servië en Montenegro, Bosnië-Herzegovina en Kroatië ertoe aan een positief en constructief akkoord te sluiten met het oog op de in juni 2003 te houden trilaterale topconferentie, teneinde zo snel mogelijk de nodige implementatievoorzieningen te kunnen treffen voor de volledige en definitieve terugkeer van vluchtelingen en ontheemden; spoort de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina er tevens toe aan met adequate wetgeving ter bescherming van minderheden te komen;

20. ermutigt die Regierungen von Serbien und Montenegro, Bosnien-Herzegowina und Kroatien, im Hinblick auf den für Juni 2003 anberaumten trilateralen Gipfel eine positive und konstruktive Einigung zu erzielen, um mit größtmöglicher Dringlichkeit die erforderlichen Durchführungsmechanismen für eine vollständige und uneingeschränkte Rückkehr von Flüchtlingen und Vertriebenen zu schaffen; ermutigt ferner die entsprechenden Stellen in Bosnien-Herzegowina, in Bezug auf den Minderheitenschutz die entsprechenden Rechtsvorschriften zu erlassen;


18. spoort de regeringen van Servië en Montenegro, Bosnië-Herzegovina en Kroatië ertoe aan een positief en constructief akkoord te sluiten met het oog op de in juni 2003 te houden trilaterale topconferentie, teneinde zo snel mogelijk de nodige implementatievoorzieningen te kunnen treffen voor de volledige en definitieve terugkeer van vluchtelingen en ontheemden; spoort de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina er tevens toe aan met adequate wetgeving ter bescherming van minderheden te komen;

18. ermutigt die Regierungen von Serbien und Montenegro, Bosnien-Herzegowina und Kroatien, im Hinblick auf den für Juni 2003 anberaumten trilateralen Gipfel eine positive und konstruktive Einigung zu erzielen, um mit größtmöglicher Dringlichkeit die erforderlichen Durchführungsmechanismen für eine vollständige und uneingeschränkte Rückkehr von Flüchtlingen und Vertriebenen zu schaffen; ermutigt ferner die entsprechenden Stellen in Bosnien-Herzegowina, in Bezug auf den Minderheitenschutz die entsprechenden Rechtsvorschriften zu erlassen;


19. spoort de regeringen van Servië en Montenegro, Bosnië-Herzegovina en Kroatië ertoe aan een positief en constructief akkoord te sluiten met het oog op de in juni 2003 te houden trilaterale topconferentie, teneinde zo snel mogelijk de nodige implementatievoorzieningen te kunnen treffen voor de volledige en definitieve terugkeer van vluchtelingen en ontheemden; spoort de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina er tevens toe aan met adequate wetgeving ter bescherming van minderheden te komen;

19. ermutigt die Regierungen von Serbien und Montenegro, Bosnien-Herzegowina und Kroatien, im Hinblick auf den für Juni 2003 anberaumten trilateralen Gipfel eine positive und konstruktive Einigung zu erzielen, um mit größtmöglicher Dringlichkeit die erforderlichen Durchführungsmechanismen für eine vollständige und uneingeschränkte Rückkehr von Flüchtlingen und Vertriebenen zu schaffen; ermutigt ferner die entsprechenden Stellen in Bosnien-Herzegowina, in Bezug auf den Minderheitenschutz die entsprechenden Rechtsvorschriften zu erlassen;


Het voorzitterschap deelde de delegaties ook mee dat de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken tijdens zijn volgende zitting, op 5 en 6 juni 2003, zou moeten besluiten het voorzitterschap machtiging te verlenen tot ondertekening van de ontwerp-overeenkomsten, zodat deze tijdens de op 25 juni te Washington te houden VS-EU-top kunnen worden ondertekend.

Der Vorsitz teilte den Delegationen mit, dass der Rat (Justiz und Inneres) auf seiner nächsten Tagung am 5./6. Juni 2003 den Vorsitz zur Unterzeichnung der Abkommensentwürfe ermächtigen sollte, so dass sie im Rahmen des EU/US-Gipfels am 25. Juni 2003 in Washington unterzeichnet werden könnten.


Op de Topconferentie over aardobservatie in Washington in juli 2003 heeft Europa aangeboden met de deelnemende landen en internationale organisaties samen te werken aan de ontwikkeling van een tienjarenstrategie om wereldomvattende aardobservatiesystemen te verbeteren en in stand te houden.

Beim Erdbeobachtungsgipfel in Washington im Juli 2003 hat Europa die Zusammenarbeit mit den teilnehmenden Staaten und internationalen Organisationen angeboten, um eine Zehnjahres-Strategie zur Verbesserung und Konsolidierung globaler Erdbeobachtungssysteme zu entwickeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2003 te washington te houden transatlantische topconferentie' ->

Date index: 2021-02-21
w