Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2003 wordt de heer maurice remouchamps " (Nederlands → Duits) :

Bij ministerieel besluit van 15 juni 2007 wordt de heer Maurice Swaelens met ingang van 15 juni 2007 voor een termijn van vier jaar erkend als projectontwerper voor de uitwerking of de herziening van voor bebouwing bestemde verkavelingsplannen met een oppervlakte kleiner dan twee ha.

Durch Ministerialerlass vom 15. Juni 2007 wird Herr Maurice Swaelens als Projektautor für die Aufstellung oder die Revision der Parzellierungspläne mit einer Fläche unter zwei ha, die zur Verstädterung bestimmt sind, für eine Dauer von vier Jahren ab dem 15. Juni 2007 zugelassen.


Bij koninklijk besluit van 30 juni 2003 wordt de heer Maurice Remouchamps benoemd tot Commandeur in de Leopoldsorde.

Durch Königlichen Erlass vom 30. Juni 2003 wird Herr Maurice Remouchamps zum Komtur des Leopoldordens ernannt.


Bij ministerieel besluit van 20 april 2006, dat in werking treedt op 1 juli 2006, wordt eervol ontslag uit zijn functies van directeur verleend aan de heer Maurice Remouchamps.

Durch Ministerialerlass vom 20. April 2006, der am 1. Juli 2006 in Kraft tritt, wird Herrn Maurice Remouchamps, Direktor, ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt.


Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de heer Maurice Laviolette, woonachtig rue Yernawe 4, te 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, als zonneboilerinstallateur erkend.

Durch Ministerialerlass vom 28. Juni 2004 wird Herrn Maurice Laviolette, wohnhaft rue Yernawe 4, in 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.


Op 11 juni 2003 richtte de heer Cappato zich opnieuw schriftelijk tot de heer Cox, met de mededeling dat de heer de Perlinghi een gerechtelijke beschikking had ontvangen waarin hem werd meegedeeld dat hij zich beschikbaar moest houden voor een gerechtelijk onderzoek, dat de zaak werd doorverwezen naar een correctionele rechtbank en dat een deel van de klacht niet ontvankelijk was verklaard.

Am 11. Juni 2003 übermittelte Herr Cappato Präsident Cox ein weiteres Schreiben, in dem er mitteilte, dass Herrn Perlinghi eine Verfügung zugestellt worden war, nach der er „weiterhin unter gerichtlicher Aufsicht“ stünde, und dass „der Fall an das Strafgericht [zurückverwiesen] und das Strafverfahren teilweise eingestellt“ worden sei.


Op 26 juni 2003 richtte de heer Cox zich schriftelijk tot de heer Cappato met de mededeling dat hij ervan uitging dat zijn verzoek van 8 november 2002 betrekking had op de verdediging van zijn voorrechten en immuniteiten als lid van het Europees Parlement.

Am 26. Juni 2003 teilte Präsident Cox Herrn Cappato schriftlich mit, dass er seinen Antrag vom 8. November 2002 im Zusammenhang mit der Verteidigung seiner Immunität und Vorrechte als Mitglied des Europäischen Parlaments wertete.


Op 17 juni 2003 stuurde de heer Cappato een e-mail aan de heer Cox, waarin hij hem meedeelde dat zijn verzoek betrekking had op de verdediging van de bevoegdheden van de leden overeenkomstig artikel 6 van het Reglement.

Am 17. Juni 2003 übersandte Herr Cappato Präsident Cox ein E-mail, in dem er darauf hinwies, dass seine Bitte im Zusammenhang mit der Verteidigung der Vorrechte der Mitglieder gemäß Artikel 6 der Geschäftsordnung zu sehen sei.


In zijn toespraak tot de Europese Raad in Thessaloniki op 19 juni 2003 noemde de heer Cox, Voorzitter van het Parlement, ten minste 11 verbeteringen in de ontwerpgrondwet:

Präsident Cox hat in seiner Rede vor dem Europäischen Rat am 19. Juni 2003 in Thessaloniki nicht weniger als elf der im Entwurf des Verfassungsvertrags enthaltenen Verbesserungen angesprochen:


6° voor het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer : de heer Maurice Remouchamps, rang A4, geboren op 25 oktober 1942" .

6° für das Wallonische Ministerium für Ausrüstung und Transportwesen: Herr Maurice Remouchamps, Dienstrang A4, geboren am 25. Oktober 1942».


Op 4 juni 2003 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de ontvangst van een verzoek van de heer Marco Pannella om verdediging van zijn parlementaire immuniteit, ingediend op 29 april 2003 op verzoek van de heer Maurizio Turco. Dit verzoek werd overeenkomstig artikel 6, lid 1 van het Reglement verwezen naar de Commissie juridische zaken en int ...[+++]

In der Sitzung vom 4. Juni 2003 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er einen Antrag auf Verteidigung der Immunität von Marco Pannella erhalten hatte, der mit Schreiben vom 29. April 2003 auf Ersuchung von Maurizio Turco übermittelt worden war, und dass er ihn gemäß Artikel 6 Absatz 1 der Geschäftsordnung an den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt überwiesen hatte.




Anderen hebben gezocht naar : 15 juni     juni     juni 2007 wordt     wordt de heer     heer maurice     30 juni 2003 wordt de heer maurice remouchamps     juli     april     juli 2006 wordt     aan de heer     heer maurice remouchamps     28 juni     juni 2004 wordt     waarin hem     richtte de heer     stuurde de heer     noemde de heer     vervoer de heer     dit verzoek     heer     heer maurizio     juni 2003 wordt de heer maurice remouchamps     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2003 wordt de heer maurice remouchamps' ->

Date index: 2022-07-12
w