Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2003 wordt de heer roland danneels " (Nederlands → Duits) :

Bij koninklijk besluit van 30 juni 2003 wordt de heer Roland Danneels benoemd tot Ridder in de Leopoldsorde.

Durch Königlichen Erlass vom 30. Juni 2003 wird Herr Roland Danneels zum Ritter des Leopoldordens ernannt.


Bij ministerieel besluit van 5 maart 2009, dat in werking treedt op 1 juni 2009, wordt eervol ontslag uit zijn functies van attaché verleend aan de heer Roland Tamigniau.

Durch Ministerialerlass vom 5. März 2009, der am 1. Juni 2009 in Kraft tritt, wird Herrn Roland Tamigniau, Attaché, ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt.


Bij ministerieel besluit van 27 november 2008 wordt de heer Roland Mariavelle, eerste attaché, vanaf 1 juni 2009 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 27. November 2008 wird Herr Roland Mariavelle, erster Attaché, am 1. Juni 2009 in den Ruhestand versetzt.


Op 11 juni 2003 richtte de heer Cappato zich opnieuw schriftelijk tot de heer Cox, met de mededeling dat de heer de Perlinghi een gerechtelijke beschikking had ontvangen waarin hem werd meegedeeld dat hij zich beschikbaar moest houden voor een gerechtelijk onderzoek, dat de zaak werd doorverwezen naar een correctionele rechtbank en dat een deel van de klacht niet ontvankelijk was verklaard.

Am 11. Juni 2003 übermittelte Herr Cappato Präsident Cox ein weiteres Schreiben, in dem er mitteilte, dass Herrn Perlinghi eine Verfügung zugestellt worden war, nach der er „weiterhin unter gerichtlicher Aufsicht“ stünde, und dass „der Fall an das Strafgericht [zurückverwiesen] und das Strafverfahren teilweise eingestellt“ worden sei.


Op 17 juni 2003 stuurde de heer Cappato een e-mail aan de heer Cox, waarin hij hem meedeelde dat zijn verzoek betrekking had op de verdediging van de bevoegdheden van de leden overeenkomstig artikel 6 van het Reglement.

Am 17. Juni 2003 übersandte Herr Cappato Präsident Cox ein E-mail, in dem er darauf hinwies, dass seine Bitte im Zusammenhang mit der Verteidigung der Vorrechte der Mitglieder gemäß Artikel 6 der Geschäftsordnung zu sehen sei.


Op 26 juni 2003 richtte de heer Cox zich schriftelijk tot de heer Cappato met de mededeling dat hij ervan uitging dat zijn verzoek van 8 november 2002 betrekking had op de verdediging van zijn voorrechten en immuniteiten als lid van het Europees Parlement.

Am 26. Juni 2003 teilte Präsident Cox Herrn Cappato schriftlich mit, dass er seinen Antrag vom 8. November 2002 im Zusammenhang mit der Verteidigung seiner Immunität und Vorrechte als Mitglied des Europäischen Parlaments wertete.


In zijn toespraak tot de Europese Raad in Thessaloniki op 19 juni 2003 noemde de heer Cox, Voorzitter van het Parlement, ten minste 11 verbeteringen in de ontwerpgrondwet:

Präsident Cox hat in seiner Rede vor dem Europäischen Rat am 19. Juni 2003 in Thessaloniki nicht weniger als elf der im Entwurf des Verfassungsvertrags enthaltenen Verbesserungen angesprochen:


Op 4 juni 2003 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de ontvangst van een verzoek van de heer Marco Pannella om verdediging van zijn parlementaire immuniteit, ingediend op 29 april 2003 op verzoek van de heer Maurizio Turco. Dit verzoek werd overeenkomstig artikel 6, lid 1 van het Reglement verwezen naar de Commissie juridische zaken en interne markt.

In der Sitzung vom 4. Juni 2003 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er einen Antrag auf Verteidigung der Immunität von Marco Pannella erhalten hatte, der mit Schreiben vom 29. April 2003 auf Ersuchung von Maurizio Turco übermittelt worden war, und dass er ihn gemäß Artikel 6 Absatz 1 der Geschäftsordnung an den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt überwiesen hatte.


Bij koninklijk besluit van 19 november 2003 wordt de heer Roland Dessard benoemd tot Ridder in de Orde van Leopold II.

Durch Königlichen Erlass vom 19. November 2003 wird Herr Roland Dessard zum Ritter des Ordens von Leopold II. ernannt.


Bij koninklijk besluit van 28 september 2003 worden de Gouden Palmen der Kroonorde verleend aan de Dames Monique Albert en Anne Pauly alsook aan de heer Roland Colson.

Durch Königlichen Erlass vom 28. September 2003 werden Frau Monique Albert, Frau Anne Pauly und Herrn Roland Colson die Goldenpalmen des Kronenordens gewährt.




Anderen hebben gezocht naar : 30 juni 2003 wordt de heer roland danneels     juni     maart     juni 2009 wordt     aan de heer     heer roland     vanaf 1 juni     november     november 2008 wordt     wordt de heer     waarin hem     richtte de heer     deel     stuurde de heer     noemde de heer     dit verzoek     heer     heer marco pannella     november 2003 wordt     september     september 2003 worden     juni 2003 wordt de heer roland danneels     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2003 wordt de heer roland danneels' ->

Date index: 2023-09-01
w