Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2006 vroegtijdig in ruste werd gesteld " (Nederlands → Duits) :

Het bestreden artikel 7 bepaalt : « In artikel 81 van de programmawet van 28 juni 2013 wordt de bepaling onder a), gedeeltelijk vernietigd door het arrest nr. 158/2014 van 30 oktober 2014 van het Grondwettelijk Hof, vervangen als volgt : ' a) een rustpensioen toegekend aan een persoon die vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust werd gesteld wegens leeftijdsgrens ...[+++]

Der angefochtene Artikel 7 bestimmt: « In Artikel 81 des Programmgesetzes vom 28. Juni 2013 wird Buchstabe a), teilweise für nichtig erklärt durch Entscheid Nr. 158/2014 des Verfassungsgerichtshofes vom 30. Oktober 2014, wie folgt ersetzt: ' a) Ruhestandspensionen, die Personen gewährt werden, die aufgrund des Erreichens der Altersgrenze vor ihrem 65.


De in het tweede gedeelte van de artikelen 79, tweede lid, en 84, § 3, van de programmawet van 28 juni 2013 vervatte overgangsbepaling voorziet erin dat de jaren tijdens welke een pensioen geheel of gedeeltelijk werd ontvangen, onder bepaalde voorwaarden in aanmerking zullen kunnen worden genomen bij de berekening van de loopbaanduur, voor de personen die vóór 1 januari 2018 ambtshalve op ...[+++]

Die im zweiten Teil der Artikel 79 Absatz 2 und 84 § 3 des Programmgesetzes vom 28. Juni 2013 enthaltene Übergangsregelung sieht vor, dass die Jahre, in denen eine Pension vollständig oder teilweise bezogen wurde, unter bestimmten Voraussetzungen für die vor dem 1. Januar 2018 von Amts wegen in den Ruhestand versetzten Personen bei der Berechnung der Laufbahndauer berücksichtigt werden können.


Bij hetzelfde besluit wordt het ministerieel besluit van 17 maart 2006 ingetrokken waarbij de heer Alain Montel vanaf 1 juni 2006 vroegtijdig in ruste werd gesteld.

Durch denselben Erlass wird der Ministerialerlass vom 17. März 2006, durch den Herr Alain Montel am 1. Juni 2006 vorzeitig in den Ruhestand versetzt wurde, widerrufen.


Artikel 81 van de programmawet van 28 juni 2013, in de redactie ervan die gold wanneer het het voorwerp heeft uitgemaakt van het beroep dat tot het arrest nr. 158/2014 van 30 oktober 2014 heeft geleid, bepaalde : « Voor de volgende pensioenen zijn de in aanmerking te nemen grensbedragen deze bedoeld in artikel 78 en zijn de beroepsinkomsten deze die betrekking hebben op dezelfde jaren : a) een rustpensioen toegekend a ...[+++]

Artikel 81 des Programmgesetzes vom 28. Juni 2013 bestimmte in der Fassung, die zu dem Zeitpunkt galt, als er Gegenstand der Klage war, die zum Entscheid Nr. 158/2014 vom 30. Oktober 2014 geführt hat: « Was die nachstehend erwähnten Pensionen betrifft, entsprechen die zu berücksichtigenden Grenzbeträge den in Artikel 78 vorgesehenen Beträgen, wobei die Berufseinkünfte dieselben Jahre betreffen: a) Ruhestandspensionen, die Personen gewährt werden, die aus ...[+++]


Bij besluit van de administrateur-generaal van 26 juni 2008 wordt de heer Louis Charlier, directeur, op 1 mei 2008 vroegtijdig en definitief in ruste gesteld.

Durch Erlass des Generalverwalters vom 26. Juni 2008 wird Herrn Louis Charlier, Direktor, am 1. Mai 2008 vorzeitig und endgültig Rücktritt von seinem Amt gewährt.


Krachtens Gemeenschappelijk Optreden 2006/439/GBVB, werd 140.000 EUR ter beschikking van de OVSE gesteld voor de financiering van vergaderingen van de gemeenschappelijke controlecommissie en de organisatie van conferenties, en om bepaalde kosten van de werking van de twee secretariaten te dekken tot 30 juni 2007.

Im Rahmen der Gemeinsamen Aktion 2006/439/GASP wurden der OSZE bis 30. Juni 2007 140 000 EUR zur Finanzierung von Treffen der Gemeinsamen Kontrollkommission und zur Organisation von Konferenzen sowie zur Deckung bestimmter Kosten für den Unterhalt von zwei Sekretariaten gewährt.


Bij ministerieel besluit van 7 juni 2006 wordt de heer Gustave Escouflaire, inspecteur-generaal, op 1 december 2006 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 7. Juni 2006 wird Herr Gustave Escouflaire, Generalinspektor, am 1. Dezember 2006 in den Ruhestand versetzt.


Bij ministerieel besluit van 20 januari 2006 wordt de heer Joseph Banier, directeur, op 1 juni 2006 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 20. Januar 2006 wird Herr Joseph Banier, Direktor, am 1. Juni 2006 in den Ruhestand versetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2006 vroegtijdig in ruste werd gesteld' ->

Date index: 2023-06-25
w