Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2007 overeenstemming » (Néerlandais → Allemand) :

(12) De Commissie heeft in november 2006 een voorstel gedaan voor de oprichting van het Europees Technologisch Instituut ter bevordering van geïntegreerde innovatie-, onderzoeks- en hoger-onderwijsactiviteiten, en de Raad Concurrentievermogen heeft tijdens de zitting van 25 juni 2007 overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie met betrekking tot dit voorstel.

(12) Die Kommission hat im November 2006 einen Vorschlag zur Errichtung des Europäischen Technologieinstituts unterbreitet, das integrierte Innovations-, Forschungs- und Hochschulbildungsmaßnahmen fördern soll; der Rat (Wettbewerbsfähigkeit) hat auf seiner Tagung vom 25. Juni 2007 Einvernehmen über eine allgemeine Ausrichtung zu dem Vorschlag erzielt.


De Raad heeft op zijn vergadering van 11 en 12 juni 2007 overeenstemming bereikt over het voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 41/2007 van de Raad wat betreft het herstelplan voor blauwvintonijn zoals aanbevolen door de Internationale Commissie voor de instandhouding van tonijn in de Atlantische Oceaan.

Der Rat hat sich auf seiner Tagung vom 11./12. Juni 2007 über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 41/2007 des Rates hinsichtlich des von der Internationalen Kommission für die Erhaltung der Thunfischbestände des Atlantiks empfohlenen Wiederauffüllungsplans für Roten Thun geeinigt.


Tijdens de zitting van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken in Luxemburg heeft de Raad op 13 juni 2007 overeenstemming bereikt over de hoofdlijnen van een kaderbesluit betreffende de organisatie en inhoud van uitwisselingen van gegevens uit het strafregister en daarmee eenstemmig het initiatief van het koninkrijk België ten einde gebracht.

Anlässlich der Tagung des Rates Justiz und Inneres in Luxemburg hat der Rat am 13. Juni 2007 Einvernehmen für eine allgemeine Ausrichtung für einen Rahmenbeschluss über die Durchführung und den Inhalt des Austauschs von Informationen aus dem Strafregister erzielt und einvernehmlich die Initiative des Königreichs Belgien zum Abschluss gebracht.


Tijdens de zitting van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken in Luxemburg heeft de Raad op 13 juni 2007 overeenstemming bereikt over de hoofdlijnen van een kaderbesluit betreffende de organisatie en inhoud van uitwisselingen van gegevens uit het strafregister en daarmee eenstemmig het initiatief van het koninkrijk België ten einde gebracht.

Anlässlich der Tagung des Rates Justiz und Inneres in Luxemburg hat der Rat am 13. Juni 2007 Einvernehmen für eine allgemeine Ausrichtung für einen Rahmenbeschluss über die Durchführung und den Inhalt des Austauschs von Informationen aus dem Strafregister erzielt und einvernehmlich die Initiative des Königreichs Belgien zum Abschluss gebracht.


4. De Schengenevaluatie over de SIS-gerelateerde bepalingen heeft in september en oktober 2007 plaatsgevonden in overeenstemming met het op 2 december 2004 door de Raad goedgekeurde werkprogramma van de Groep Schengenevaluatie, de op 2 en 3 juni 2005 door de Raad goedgekeurde nota over de Schengenevaluatie van de nieuwe lidstaten en de Raadsconclusies over het SIS die tijdens de Raad JBZ van 12 en 13 juni 2007 zijn overeengekomen.

4. Die Schengen-Bewertung der SIS-bezogenen Bestimmungen fand im September und Oktober 2007 gemäß dem vom Rat am 2. Dezember 2004 gebilligten Arbeitsprogramm der Gruppe "Schengen-Bewertung", dem am 2./3. Juni 2005 vom Rat gebilligten Vermerk über die Schengen-Bewertung der neuen Mitgliedstaaten und den Schlussfolgerungen des Rates (Justiz und Inneres) über das SIS vom 12./13. Juni 2007 statt.


De Raad had tijdens de zitting van 12-13 juni 2007 reeds overeenstemming bereikt over hoofdstuk I ("Oprichting en taken").

Der Rat hatte bereits auf seiner Tagung vom 12.-13. Juni 2007 ein Einvernehmen über Kapitel I (Errichtung und Aufgabenbeschreibung) erzielt.


De Raad heeft een gemeenschappelijk optreden aangenomen tot wijziging van Gemeenschappelijk Optreden 2007/369/GBVB inzake de politiemissie van de EU in Afghanistan (EUPOL Afghanistan), teneinde deze in overeenstemming te brengen met de in juni 2007 aangenomen nieuwe commando- en controlestructuur voor civiele crisisbeheersingsoperaties van de EU (13036/07).

Der Rat hat eine Gemeinsame Aktion zur Änderung der Gemeinsamen Aktion 2007/369/GASP über die EU-Polizeimission in Afghanistan (EUPOL Afghanistan) angenommen, um sie an die im Juni dieses Jahres angenommene neue Anordnungs- und Kontrollstruktur ziviler Krisenbewältigungsoperationen der EU anzupassen (Dok. 13036/07).


5. staat positief tegenover het voorstel van de Commissie van 19 september 2007 waarin wordt gevraagd om herziening van het MFK met het oog op een afdoende financiering van Galileo en het Europees Instituut voor Innovatie en Technologie (EIT) over de periode 2007 - 2013; herinnert, wat Galileo betreft, aan zijn resolutie van 20 juni 2007 waarin het pleitte voor een communautaire oplossing voor Galileo, en meent voor wat het EIT betreft dat de kredieten moeten worden geboekt onder beleidsterrein "08 onderzoek", met een aparte lijn voo ...[+++]

5. begrüßt den Vorschlag der Kommission vom 19. September 2007, in dem eine Änderung des MFR gefordert wird, um für den Zeitraum 2007-2013 eine angemessene Finanzierung für Galileo und das Europäische Innovations- und Technologieinstitut (EIT) sicherzustellen; verweist auf seine Entschließung vom 20. Juni 2007 , in der es sich für eine Gemeinschaftsfinanzierung für Galileo ausgesprochen hat; vertritt die Ansicht, dass die Mittel für das EIT unter dem Politikbereich "08 Forschung" veranschlagt werden sollten, wobei für die Führungs ...[+++]


1. is ingenomen met de inspanningen van het Duitse voorzitterschap van de Raad om een unanieme overeenstemming te bereiken op de top van 21-22 juni 2007;

1. begrüßt die von der deutschen Ratspräsidentschaft unternommenen Anstrengungen, auf dem Gipfel vom 21.-22. Juni 2007 eine einstimmige Einigung zu erreichen;


De afgelopen drie maanden hebben de Raad en het Europees Parlement in het kader van de medebeslissingsprocedure onderhandeld om in tweede lezing overeenstemming te bereiken, zodat dit belangrijke wetgevingsinstrument op 1 juni 2007 in werking kan treden.

Der Rat und das Europäische Parlament haben in den letzten drei Monaten im Rahmen des Mitentscheidungsverfahren miteinander verhandelt, um in zweiter Lesung zu einer Einigung zu gelangen, damit dieser wichtige Rechtsakt zum Juni 2007 in Kraft treten kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2007 overeenstemming' ->

Date index: 2024-03-09
w