Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2007 waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals gewijzigd bij de voormelde decreten van 1 juni 2006 en 20 september 2007 vermeerdert artikel 127, § 3, van het WWROSPE het aantal gevallen waarin het mogelijk is een afwijking van het gewestplan, van het gemeentelijk plan van aanleg, van een gemeentelijk stedenbouwkundig reglement of van een rooiplan te verkrijgen, zodat de draagwijdte van de voorschriften in verband met de gebieden waarop een SVO betrekking heeft, aanzienlijk kleiner is geworden.

In der durch die vorerwähnten Dekrete vom 1. Juni 2006 und 20. September 2007 abgeänderten Fassung wird durch Artikel 127 § 3 des WGBRSEE die Zahl der Fälle erhöht, in denen es möglich ist, eine Abweichung von einem Sektorenplan, von einem kommunalen Raumordnungsplan, von einer kommunalen Städtebauordnung oder einem Fluchtlinienplan zu erhalten, sodass die Tragweite der Vorschriften in Verbindung mit den Gebieten, auf den sich ein USF bezieht, verringert wird.


8) de conclusies van de Europese Raad van juni 2007, waarin deze zegt ingenomen te zijn met de Commissiemededeling over de strijd tegen computercriminaliteit, en oproept tot de ontwikkeling van een beleidskader op dit gebied.

8. der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Juni 2007, in denen die Mitteilung der Kommission über die Bekämpfung der Internetkriminalität begrüßt und die Entwicklung eines politischen Rahmens in diesem Bereich gefordert wird –


5. staat positief tegenover het voorstel van de Commissie van 19 september 2007 waarin wordt gevraagd om herziening van het MFK met het oog op een afdoende financiering van Galileo en het Europees Instituut voor Innovatie en Technologie (EIT) over de periode 2007 - 2013; herinnert, wat Galileo betreft, aan zijn resolutie van 20 juni 2007 waarin het pleitte voor een communautaire oplossing voor Galileo, en meent voor wat het EIT betreft dat de kredieten moeten worden geboekt onder beleidsterrein "08 onderzoek", met een aparte lijn voor de bestuursstructuur ("Europees Instituut voor Innovatie en Technologie - bestuursstructuur") onder Rub ...[+++]

5. begrüßt den Vorschlag der Kommission vom 19. September 2007, in dem eine Änderung des MFR gefordert wird, um für den Zeitraum 2007-2013 eine angemessene Finanzierung für Galileo und das Europäische Innovations- und Technologieinstitut (EIT) sicherzustellen; verweist auf seine Entschließung vom 20. Juni 2007 , in der es sich für eine Gemeinschaftsfinanzierung für Galileo ausgesprochen hat; vertritt die Ansicht, dass die Mittel für das EIT unter dem Politikbereich "08 Forschung" veranschlagt werden sollten, wobei für die Führungs ...[+++]


5. staat positief tegenover het voorstel van de Commissie van 19 september 2007 waarin wordt gevraagd om herziening van het MFK met het oog op een afdoende financiering van Galileo en het Europees Instituut voor Innovatie en Technologie (EIT) over de periode 2007 - 2013; herinnert, wat Galileo betreft, aan zijn resolutie van 20 juni 2007 waarin het pleitte voor een communautaire oplossing voor Galileo, en meent voor wat het EIT betreft dat de kredieten moeten worden geboekt onder beleidsterrein "08 onderzoek", met een aparte lijn voor de bestuursstructuur ("Europees Instituut voor Innovatie en Technologie - bestuursstructuur") onder Rub ...[+++]

5. begrüßt den Vorschlag der Kommission vom 19. September 2007, in dem eine Änderung des MFR gefordert wird, um für den Zeitraum 2007-2013 eine angemessene Finanzierung für Galileo und das Europäische Innovations- und Technologieinstitut (EIT) sicherzustellen; verweist auf seine Entschließung vom 20. Juni 2007 , in der es sich für eine Gemeinschaftsfinanzierung für Galileo ausgesprochen hat; vertritt die Ansicht, dass die Mittel für das EIT unter dem Politikbereich "08 Forschung" veranschlagt werden sollten, wobei für die Führungs ...[+++]


Dit memorandum kadert in de in juni 2007 door de Europese Raad goedgekeurde strategie voor een nieuw partnerschap tussen de EU en de landen van Centraal-Azië, waarin verwezen wordt naar het gemeenschappelijk belang om te komen tot diversificatie van de uitvoerroutes, de structuren van vraag en aanbod en de energiebronnen, en om de ontwikkeling van markteconomische structuren in Centraal-Azië steunen.

Diese Vereinbarung ist eine der Folgemaßnahmen der Strategie für eine neue Partnerschaft zwischen der EU und den Ländern Zentralasiens, die der Europäische Rat im Juni 2007 ange­nommen hatte und in der das gemeinsame Interesse an einer Diversifizierung der Exportwege, der Nachfrage- und Lieferstrukturen und der Energieträger sowie an der Förderung der Entwicklung marktwirtschaftlicher Strukturen in Zentralasien hervorgehoben wird.


38. is ingenomen met het besluit van de Raad van 18 juni 2007 waarin de EU wordt verzocht om onmiddellijk opnieuw normale betrekkingen met de Palestijnse Autoriteit aan te knopen en te dien einde de voorwaarden tot stand te brengen voor dringende praktische en financiële bijstand, met inbegrip van rechtstreekse financiële steun aan de nieuwe regering, alsmede ervoor te zorgen dat noodhulp en humanitaire bijstand aan de bevolking van Gaza wordt verleend (met name via het TIM);

38. begrüßt den Beschluss des Rates vom 18. Juni 2007, mit dem er die Europäische Union dazu auffordert, unverzüglich wieder normale Beziehungen mit der Palästinensischen Autonomiebehörde aufzunehmen und hierzu die Bedingungen für vordringliche praktische und finanzielle Hilfeleistungen auszuarbeiten, darunter eine direkte finanzielle Unterstützung der neuen Regierung, sowie die Leistung von Nothilfe und humanitärer Unterstützung für die Bevölkerung im Gaza-Streifen sicherzustellen (insbesondere durch den vorläufigen internationalen Mechanismus);


38. is ingenomen met het besluit van de Raad van 18 juni 2007 waarin de EU wordt verzocht om onmiddellijk opnieuw normale betrekkingen met de Palestijnse Autoriteit aan te knopen en te dien einde de voorwaarden tot stand te brengen voor dringende praktische en financiële bijstand, met inbegrip van rechtstreekse financiële steun aan de nieuwe regering, alsmede ervoor te zorgen dat noodhulp en humanitaire bijstand aan de bevolking van Gaza wordt verleend (met name via het TIM);

38. begrüßt den Beschluss des Rates vom 18. Juni 2007, mit dem er die Europäische Union dazu auffordert, unverzüglich wieder normale Beziehungen mit der Palästinensischen Autonomiebehörde aufzunehmen und hierzu die Bedingungen für vordringliche praktische und finanzielle Hilfeleistungen auszuarbeiten, darunter eine direkte finanzielle Unterstützung der neuen Regierung, sowie die Leistung von Nothilfe und humanitärer Unterstützung für die Bevölkerung im Gaza-Streifen sicherzustellen (insbesondere durch den vorläufigen internationalen Mechanismus);


De Raad heeft een besluit aangenomen tot goedkeuring van de sluiting van een overeenkomst betreffende de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 16 juni 2007 tot en met 15 juni 2011, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de EU-partnerschapsovereenkomst inzake visserij met Guinee-Bissau (14389/07).

Der Rat nahm einen Beschluss über den Abschluss eines Abkommens über die vorläufige Anwendung des Protokolls zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen mit Guinea-Bissau für die Zeit vom 16. Juni 2007 bis zum 15. Juni 2011 an (Dok. 14389/07).


De Raad verzoekt de Commissie hem uiterlijk eind juni 2007 een verslag voor te leggen waarin het effect wordt beoordeeld van verlaagde tarieven op lokale diensten, inclusief restauratie, met name uit het oogpunt van aanvullende werkgelegenheid, economische groei en de interne markt, uitgaande van een door een reflectiegroep van onafhankelijke economen te verrichten studie.

Alle Mitgliedstaaten können sich für eine Anwendung von Anhang K entscheiden, sofern sie bis zum 31. März 2006 eine entsprechende Genehmigung beantragen. Die Mitgliedstaaten dürfen unter der Voraussetzung, dass der Wettbewerb dadurch nicht verzerrt wird, einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz auf die Lieferung von Fernwärme anwenden. Der Rat fordert die Kommission auf, bis spätestens Ende Juni 2007 einen Bericht vorzulegen, in dem die Auswirkungen der ermäßigten Mehrwertsteuersätze für lokal erbrachte Dienstleistungen, einschließlich Gastronomiedienstleistungen, insbesondere auf die Schaffung von Arbeitsplätzen, das Wi ...[+++]


3. In dit verband bekrachtigde de Europese Raad de Raadsconclusies van 18 juni 2007 waarin de Raad van mening is dat het concept van partnerschappen voor mobiliteit tussen de Europese Unie, de lidstaten en derde landen met een beperkt aantal proefpartnerschappen getest kan worden.

3. In diesem Zusammenhang hat der Europäische Rat die Schlussfolgerungen des Rates vom 18. Juni 2007 gebilligt, in denen dieser die Auffassung vertrat, dass das Konzept der Mobilitätspartnerschaften zwischen der Europäischen Union, Mitgliedstaaten und Drittstaaten in einer begrenzten Anzahl von Pilotpartnerschaften erprobt werden könnte.




D'autres ont cherché : 1 juni     september     aantal gevallen waarin     raad van juni     juni     juni 2007 waarin     20 juni 2007 waarin     centraal-azië waarin     18 juni 2007 waarin     16 juni     financiële tegenprestatie waarin     uiterlijk eind juni     eind juni     leggen waarin     juni 2007 waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2007 waarin' ->

Date index: 2022-04-08
w