Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIFM-richtlijn
BAB-richtlijn

Traduction de «juni 2009 indienen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
AIFM-richtlijn | BAB-richtlijn | Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010 | richtlijn beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen

Richtlinie 2011/61/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verwalter alternativer Investmentfonds und zur Änderung der Richtlinien 2003/41/EG und 2009/65/EG und der Verordnungen (EG) Nr. 1060/2009 und (EU) Nr. 1095/2010 | Richtlinie über die Verwaltung alternativer Investmentfonds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie merkt tevens op dat bericht nr. 176 voorziet in een overgangsperiode voor de verwerving van voor het programma in aanmerking komende activa en voor het indienen van een aanvraag om toekenning van de voordelen tot 30 juni 2009.

Die Kommission weist zudem darauf hin, dass in der Bekanntmachung Nr. 176 ein Übergangszeitraum für den Erwerb anspruchsberechtigter Sachanlagen und die Einreichung des Antrags zur Inanspruchnahme der Vorteile bis 30. Juni 2009 vorgesehen ist.


Volgens de in de REACH-verordening neergelegde procedures kan de lidstaat vervolgens het Agentschap in kennis stellen van zijn bedoelingen en het dossier overeenkomstig bijlage XV onmiddelijk na de inwerkingtreding van titel VIII (1 juni 2009) indienen om het beperkingsproces te initiëren.

Nach den Verfahren von REACH könnte der Mitgliedstaat anschließend seine Absicht der Agentur mitteilen und das Dossier gemäß Anhang XV sofort nach Inkrafttreten von Titel VIII (1. Juni 2009) einreichen, um den Beschränkungsprozess in Gang zu setzen.


Volgens de in de REACH-verordening neergelegde procedures kan de lidstaat vervolgens het Agentschap in kennis stellen van zijn bedoelingen en het dossier overeenkomstig bijlage XV onmiddelijk na de inwerkingtreding van titel VIII (1 juni 2009) indienen om het beperkingsproces te initiëren.

Nach den Verfahren von REACH könnte der Mitgliedstaat anschließend seine Absicht der Agentur mitteilen und das Dossier gemäß Anhang XV sofort nach Inkrafttreten von Titel VIII (1. Juni 2009) einreichen, um den Beschränkungsprozess in Gang zu setzen.


Journalisten kunnen gedrukte artikelen of onlinepublicaties die tussen 16 juni 2009 en 1 juli 2010 zijn gepubliceerd, met behulp van een onlineformulier indienen.

Journalistinnen und Journalisten sind aufgerufen, über ein Online-Formular Artikel einzureichen, die sie zwischen 16. Juni 2009 und 1. Juli 2010 in Print- oder Online-Medien veröffentlicht haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om deze extra middelen beschikbaar te stellen als communautaire steun voor plattelandsontwikkeling krachtens het Europees economisch herstelplan, moeten de lidstaten uiterlijk op 30 juni 2009 herziene programma’s voor plattelandsontwikkeling indienen.

Damit diese zusätzlichen Mittel im Rahmen des Europäischen Konjunkturprogramms als Gemeinschaftsbeitrag für die Entwicklung des ländlichen Raums bereitgestellt werden, sollten die Mitgliedstaaten ihre Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum bis zum 30. Juni 2009 überprüfen.


In mijn hoedanigheid van schaduwrapporteur namens de ALDE-Fractie steun ik de zienswijze van de rapporteur volledig, met name de opmerking dat de Commissie eind juni 2009 en vervolgens aan het einde van elk halfjaar een verslag moet indienen bij de Raad en het Parlement over de ontwikkeling van SIS II en de migratie van het Schengeninformatiesysteem, SIS I+, naar het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie, SIS II.

Als Schattenberichterstatter der ALDE-Fraktion bejahe ich vorbehaltlos die Linie unseres Berichterstatters. Insbesondere begrüße ich die Rechenschaftspflicht der Kommission: Ab dem Juni 2009 soll sie alle sechs Monate dem Rat und Parlament über die Entwicklung des SIS II und die Migration vom SIS 1+ zum SIS II Bericht erstatten.


Aangezien de verordening slechts in juni 2007 in werking is getreden, kon de eerste uitnodiging tot het indienen van voorstellen pas in oktober 2007 worden gepubliceerd zodat de eerste projecten in januari 2009 van start zijn gegaan.

Da die Verordnung im Juni 2007 in Kraft getreten ist, konnte die erste Ausschreibung erst im Oktober 2007 erfolgen und die Projekte konnten erst im Januar 2009 beginnen.


Krachtens Richtlijn 2009/28/EG moeten de lidstaten uiterlijk op 30 juni 2010 een nationaal actieplan voor energie uit hernieuwbare bronnen indienen bij de Commissie.

Gemäß der Richtlinie 2009/28/EG müssen die Mitgliedstaaten der Europäischen Kommission bis zum 30. Juni 2010 nationale Aktionspläne für erneuerbare Energie (NREAP — National Renewable Energy Action Plans) vorlegen.


De Commissie zal vóór eind mei 2009 een pakket betreffende het Europees financieel toezicht indienen dat door de Europese Raad van juni moet worden goedgekeurd.

Die Kommission wird vor Ende Mai ein Vorschlagpaket zum europäischen System der Finanzaufsicht vorlegen, über das der Europäische Rat im Juni befinden kann.


In het bericht betreffende het indienen van kandidaturen voor het evenement « Culturele Hoofdstad van Europa 2015 », bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 september 2008, moet op bladzijde 47235 de zin « De hierboven vermelde selectiejury zal uiterlijk op 20 juni 2009 door het Paritair Comité worden bijeengeroepen om de kandidaturen te onderzoeken » worden vervangen door de volgende zin : « De hierboven vermelde selectiejury zal op 2 juni 2009 door het Paritair Comité worden bijeenge ...[+++]

In dem Bericht über die Aufforderung zur Einreichung von Bewerbungen für die Veranstaltung « Europäische Kulturhauptstadt 2015 », bekanntgemacht in dem Belgischen Staatsblatt vom 10hhhhqSeptember 2008, wird auf Seite 47232 der Satz « Die oben genannten Auswahljury tritt am 1hhhhqJuni 2009 auf Einladung des paritätischen Ausschusses zusammen, um die Bewerbungen zu prüfen». ersetzt durch den folgenden Satz: « Die oben genannten Auswahljury tritt am 2hhhhqJuni 2009 auf Einladung des paritätischen Ausschusses zusammen, um die Bewerbungen zu prüfen».




D'autres ont cherché : aifm-richtlijn     bab-richtlijn     juni 2009 indienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2009 indienen' ->

Date index: 2023-11-06
w