Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIFM-richtlijn
BAB-richtlijn

Vertaling van "juni 2011 besloten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
AIFM-richtlijn | BAB-richtlijn | Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010 | richtlijn beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen

Richtlinie 2011/61/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verwalter alternativer Investmentfonds und zur Änderung der Richtlinien 2003/41/EG und 2009/65/EG und der Verordnungen (EG) Nr. 1060/2009 und (EU) Nr. 1095/2010 | Richtlinie über die Verwaltung alternativer Investmentfonds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 9 juni 2011 besloten twee natuurlijke personen te schrappen van de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren, en negen vermeldingen in de lijst te wijzigen.

Der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen hat am 9. Juni 2011 beschlossen, zwei natürliche Personen aus seiner Liste der Personen, Gruppen und Organisationen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressourcen einzufrieren sind, zu streichen, und hat neun Einträge in der Liste geändert.


Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 14 juni 2011 besloten twee natuurlijke personen te schrappen van de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen dienen te worden bevroren.

Der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen hat am 14. Juni 2011 beschlossen, zwei natürliche Personen aus der Liste der Personen, Gruppen und Organisationen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressourcen einzufrieren sind, zu streichen.


Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 22 juni 2011 besloten vijf natuurlijke personen en drie rechtspersonen te schrappen van de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen dienen te worden bevroren.

Am 22. Juni 2011 hat der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen beschlossen, fünf natürliche Personen und drei juristische Personen von seiner Liste der Personen, Gruppen und Organisationen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressourcen einzufrieren sind, zu streichen.


Naar aanleiding van de positieve conclusies van de werkgroep SCH-EVAL heeft de Raad op 9 juni 2011 besloten dat Bulgarije en Roemenië aan alle voorwaarden van het Schengenacquis voldoen.

Im Anschluss an das positive Fazit der Arbeitsgruppe SCH-EVAL entschied der Rat am 9. Juni 2011, dass Rumänien und Bulgarien alle Bedingungen im Rahmen des Schengen-Besitzstands erfüllen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In weerwil hiervan heeft de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 22 juni 2011 besloten het besluit inzake de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot Schengen voor onbepaalde tijd uit te stellen in verband met het verzet van twee lidstaten die betogen dat de twee kandidaatlanden aan bijkomende eisen moeten voldoen welke niet in het Schengenacquis worden genoemd.

Trotzdem beschloss der Rat (Justiz und Inneres) am 22. Juni 2011 aufgrund des Widerstands zweier Mitgliedstaaten, die der Meinung sind, die beiden Beitrittskandidaten müssten zusätzliche Kriterien erfüllen, die im Schengen-Besitzstand nicht genannt sind, den Beschluss betreffend den Beitritt von Rumänien und Bulgarien zu Schengen auf unbestimmte Zeit zu verschieben.


D. overwegende dat de VN-Veiligheidsraad op 29 juni 2011 besloten heeft de VN-missie in de DRC (MONUSCO) met een extra jaar te verlengen en dat deze missie over een mandaat beschikt dat toelaat alle nodige middelen te gebruiken om de burgers te beschermen tegen schendingen van het internationaal humanitair recht en de mensenrechten,

D. in der Erwägung, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen am 29. Juni 2011 die Verlängerung der Stabilisierungsmission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUSCO) um ein zusätzliches Jahr beschlossen hat, und unter Verweis darauf, dass die Mission über einen Mandat verfügt, das ihr den Einsatz aller Mittel, die zum Schutz der Zivilbevölkerung gegen Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht und Menschenrechtsverletzungen erforderlich sind, gestattet,


D. overwegende dat de VN-Veiligheidsraad op 29 juni 2011 besloten heeft de VN-missie in de DRC (MONUSCO) met een extra jaar te verlengen en dat deze missie over een mandaat beschikt dat toelaat alle nodige middelen te gebruiken om de burgers te beschermen tegen schendingen van het internationaal humanitair recht en de mensenrechten,

D. in der Erwägung, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen am 29. Juni 2011 die Verlängerung der Stabilisierungsmission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUSCO) um ein zusätzliches Jahr beschlossen hat, und unter Verweis darauf, dass die Mission über einen Mandat verfügt, das ihr den Einsatz aller Mittel, die zum Schutz der Zivilbevölkerung gegen Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht und Menschenrechtsverletzungen erforderlich sind, gestattet,


Het Europees Economisch en Sociaal Comité heeft op 16 juni 2011 besloten overeenkomstig artikel 29, lid 2, van zijn reglement van orde een initiatiefadvies op te stellen over

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss beschloss am 16. Juni 2011 gemäß Artikel 29 Absatz 2 seiner Geschäftsordnung, eine Initiativstellungnahme zu folgendem Thema zu erarbeiten:


I. overwegende dat de Commissie bij beschikking C(2011)4680 van 30 juni 2011 heeft besloten de Academie een derogatie van de bepalingen van artikel 74 ter van Verordening (EG, Euratom) nr. 2343/2002 te verlenen,

I. in der Erwägung, dass die Kommission der Akademie mit Beschluss C(2011)4680 vom 30. Juni 2011 eine Abweichung von den Bestimmungen des Artikels 74b der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2343/2002 gewährte;


2. Wanneer een lidstaat heeft besloten een dergelijke reserve aan te leggen, bepaalt hij uiterlijk op 30 juni 2011 voor elk van de doelstellingen de prestaties van zijn operationele programma's.

(2) Hat ein Mitgliedstaat beschlossen, eine derartige Reserve zu bilden, so nimmt er bis spätestens 30. Juni 2011 für jedes der beiden Ziele eine Bewertung der Leistung seiner operationellen Programme vor.




Anderen hebben gezocht naar : aifm-richtlijn     bab-richtlijn     juni 2011 besloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2011 besloten' ->

Date index: 2023-01-03
w