Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIFM-richtlijn
BAB-richtlijn

Traduction de «juni 2011 deed » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
AIFM-richtlijn | BAB-richtlijn | Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010 | richtlijn beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen

Richtlinie 2011/61/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verwalter alternativer Investmentfonds und zur Änderung der Richtlinien 2003/41/EG und 2009/65/EG und der Verordnungen (EG) Nr. 1060/2009 und (EU) Nr. 1095/2010 | Richtlinie über die Verwaltung alternativer Investmentfonds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 1 juni 2011 deed de Voorzitter van het Europees Parlement de Commissie juridische zaken een tweede brief van de heer Uspaskich, gedateerd op 11 april 2011, toekomen over de herziening van het besluit van het Parlement van 7 september 2010 om zijn immuniteit op te heffen (P7-TA(2010)0296).

Anschließend übermittelte der Präsident des Parlaments am 1. Juni 2011 dem Rechtsauschuss ein zweites Schreiben von Viktor Uspaskich vom 11. April in Bezug auf die Überprüfung des Beschlusses des Parlaments vom 7. September 2010 zur Aufhebung seiner Immunität (P7_TA(2010)0296).


Op 1 juni 2011 deed de Voorzitter van het Europees Parlement de Commissie juridische zaken een tweede brief van de heer Uspaskich, gedateerd op 11 april 2011, toekomen over de herziening van het besluit van het Parlement van 7 september 2010 om zijn immuniteit op te heffen (P7_TA(2010)0296).

Anschließend übermittelte der Präsident des Parlaments am 1. Juni 2011 dem Rechtsauschuss ein zweites Schreiben von Viktor Uspaskich vom 11.April in Bezug auf die Überprüfung des Beschlusses des Parlaments vom 7. September 2010 zur Aufhebung seiner Immunität (P7_TA(2010)0296).


Zoals het Hof reeds deed opmerken in zijn arresten nrs. 94/2010, 113/2010, 2/2011 en 22/2011, heeft de Vlaamse decreetgever met artikel 7 van het decreet van 4 juni 2003, dat thans is opgenomen in artikel 6.1.1, derde lid, van de VCRO, in het raam van zijn appreciatiemarge geoordeeld dat het in stand houden van een wederrechtelijke situatie in andere dan ruimtelijk kwetsbare gebieden niet meer als een voortdurend misdrijf moest wor ...[+++]

Wie der Hof in seinen Urteilen Nrn. 94/2010, 113/2010, 2/2011 und 22/2011 hervorgehoben hat, hat der flämische Dekretgeber mit Artikel 7 des Dekrets vom 4. Juni 2003, der nunmehr in Artikel 6.1.1 Absatz 3 des Flämischen Raumordnungskodex aufgenommen wurde, im Rahmen seines Ermessensspielraums den Standpunkt vertreten, dass die Aufrechterhaltung einer widerrechtlichen Situation in anderen als raumordnerisch gefährdeten Gebieten nicht mehr als Dauerstraftat angesehen werden musste.




D'autres ont cherché : aifm-richtlijn     bab-richtlijn     juni 2011 deed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2011 deed' ->

Date index: 2023-03-10
w