Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni bereikten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de ...[+++]

Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd

Übereinkommen über den Beitritt der Republik Österreich zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 28 juni 2005 hebben de Europese Unie en de andere internationale partners, Japan, Rusland, China, de Verenigde Staten en Korea, later aangevuld met India, een "Gezamenlijke verklaring" ondertekend waarin zij overeenstemming bereikten over de realisatie van de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor (ITER) op de Europese locatie van Cadarache.

Am 28. Juni 2005 haben die Europäische Union und die anderen internationalen Projektpartner, d. h. Japan, Russland, China, die Vereinigten Staaten und Korea sowie später Indien, eine ‚Gemeinsame Erklärung’ über den Bau des Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktors (ITER) am europäischen Standort Cadarache unterzeichnet.


Dit gebeurde nadat het Europees Parlement en de Raad van ministers in juni 2012 na intensieve onderhandelingen en bemiddeling door de Europese Commissie overeenstemming bereikten.

Dem gingen intensive Verhandlungen unter Vermittlung der Kommission voraus, die im Juni zu einer Einigung zwischen Parlament und Rat führten.


Op 30 juni 2015 bereikten de onderhandelingsteams van het Parlement en de Raad, met de deelname van de Commissie, een informeel akkoord over het dossier.

Die Verhandlungsteams des Parlaments und des Rates erzielten am 30. Juni 2015 unter Mitwirkung der Kommission eine informelle Einigung über dieses Dossier.


De onderhandelingen werden op 30 juni 2015 met succes afgerond toen het Europees Parlement en de Raad een voorlopig akkoord over een compromistekst bereikten.

Die Verhandlungen wurden am 30. Juni 2015 erfolgreich abgeschlossen, indem das Europäische Parlament und der Rat eine vorläufige Einigung über einen Kompromisstext erzielten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na intensieve onderhandelingen tussen maart en juni 2013, met 5 trialogen op ministerniveau, 6 trilaterale bijeenkomsten op ambassadeursniveau en meerdere bijeenkomsten van de voorzitters van de drie instellingen, bereikten het Parlement en de Raad eind juni 2013 een politiek akkoord.

Nach intensiven Verhandlungen von März bis Juni 2013, mit 5 Trilogien auf Ministerebene, 6 trilateralen Sitzungen auf Botschafterebene und mehreren Sitzungen der Präsidenten der drei Organe erzielten Parlament und Rat Ende Juni 2013 eine politische Einigung.


Na diverse rondes van de trialoog bereikten de onderhandelingsteams van het Parlement en de Raad op 5 juni 2013 overeenstemming over het dossier.

Nach mehreren Trilog-Runden erzielten die Verhandlungsteams des Parlaments und des Rates am 5. Juni 2013 eine Einigung über das Dossier.


Na een aantal rondes van de trialoog bereikten de onderhandelingsteams van het Parlement en de Raad op 5 juni 2013 overeenstemming over het dossier.

Nach mehreren Trilog-Runden erzielten die Verhandlungsteams des Parlaments und des Rates am 5. Juni 2013 eine Einigung über das Dossier.


In 2010 bereikten het Europees Parlement en de Raad een akkoord en in juni 2011 werd de richtlijn aangenomen.

Im Jahr 2010 wurde eine Einigung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat erzielt, und im Juni 2011 wurde die Richtlinie angenommen.


In juni 2002 besloten de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU om de Europese Commissie een mandaat voor het sluiten van EPO's te geven; de ministers van Handel en Financiën van de ACS-landen bereikten een akkoord over de onderhandelingsrichtlijnen.

Im Juni 2002 erteilten die Außenminister der EU der Europäischen Kommission ein Mandat zur Aushandlung von WPA, gleichzeitig vereinbarten die Handels- und Finanzminister der AKP-Länder Leitlinien für Verhandlungen.


Achtergronddocument Tijdens hun bijeenkomst in Korfoe op 24 juni bereikten de regeringsleiders van de twaalf staten van de Europese Unie overeenstemming over een gezamen- lijke aanpak om de sluiting van Tsjernobyl te bewerkstelligen en Oekraïne te helpen zijn kernenergiesector veilig en efficiënt te maken.

Hintergrundinformationen Auf ihrem Gipfel am 24. Juni in Korfu einigten sich die Staats- und Regierungschefs der zwölf Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf ein gemeinsames Vorgehen, um die Stillegung von Tschernobyl sicherzustellen und der Ukraine zu helfen, einen sicheren, effizienten Energiesektor aufzubauen.




D'autres ont cherché : juni bereikten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni bereikten' ->

Date index: 2024-08-09
w