Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni is gestemd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd

Übereinkommen über den Beitritt der Republik Österreich zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de zittingen van het Administratief Comité van de Herziene Overeenkomst van 1958 en het Uitvoerend Comité van de parallelle overeenkomst die van 23 tot en met 26 juni 2015 plaatsvinden, zal namens de Unie voor de in de bijlage bij dit besluit opgenomen VN-handelingen worden gestemd.

Der Standpunkt, der im Namen der Union im Verwaltungsausschuss des Geänderten Übereinkommens von 1958 und im Exekutivausschuss des Parallelübereinkommens vom 23. bis 26. Juni 2015 zu vertreten ist, besteht darin, für die im Anhang dieses Beschlusses aufgeführten UN-Rechtsakte zu stimmen.


Wat de vorm betreft, wil ik het Parlement eraan herinneren dat de Commissie juridische zaken begin juni heeft gestemd over dit verslag en dat wij nog discussies hebben gevoerd toen drie keer overeenstemming werd bereikt over uitstel.

Was die Form angeht, so möchte ich dieses Haus daran erinnern, dass Anfang Juni im Rechtsausschuss darüber abgestimmt wurde und es weitere Debatten gab, als die drei Aufschübe vereinbart wurden.


Er kan worden gestemd vanaf vandaag tot en met vrijdag 24 juni 2011.

Die Abstimmung beginnt heute und endet am Freitag, den 24. Juni 2011. Der Entwurf, der gewonnen hat, wird am 30. Juni 2011 bekannt gegeben.


− (EN) De leden van het Europees Parlement van de Britse Labour Partij zijn er zeer ingenomen over dat ze voor deze resolutie over de komende Top EU-VS van 10 juni 2008 hebben gestemd.

– (EN) Die britischen Labour-MdEP haben sehr gern für diesen Entschließungsantrag in Vorbereitung auf den EU-USA-Gipfel am 10. Juni gestimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) De leden van het Europees Parlement van de Britse Labour Partij zijn er zeer ingenomen over dat ze voor deze resolutie over de komende Top EU-VS van 10 juni 2008 hebben gestemd.

– (EN) Die britischen Labour-MdEP haben sehr gern für diesen Entschließungsantrag in Vorbereitung auf den EU-USA-Gipfel am 10. Juni gestimmt.


- (SV) De vandaag in het Europees Parlement behandelde tekst is in hoofdlijnen terug te vinden in een voorstel dat mevrouw Lalumière in mei heeft gepresenteerd aan de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid en waarover in juni is gestemd.

– (SV) Der gleiche Text, der heute im Europäischen Parlament behandelt worden ist, findet sich in seinen Grundzügen in einem von Frau Lalumière im Mai dem Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten vorgelegten Vorschlag wieder, über den im Juni abgestimmt wurde.


- (EN) De Labourdelegatie in het Europees Parlement (EPLP) heeft voor de resolutie over de Europese Raad van Santa Maria de Feira op 19 en 20 juni 2000 gestemd, maar zij heeft ernstige bezwaren tegen paragraaf 19.

– (EN) Obwohl der Entschließungsantrag zum Europäischen Rat in Santa Maria de Feira am 19. und 20. Juni 2000 von der EPLP gebilligt wurde, lehnt sie Absatz 19 ab.


Het was namelijk duidelijk dat het voorstel uit technisch oogpunt kon rekenen op de steun van meer lidstaten dan de acht die uiteindelijk vóór hebben gestemd, maar sommige lidstaten waren van oordeel dat alleen de Raad bevoegd is om de datum voor het hernemen van de uitvoer vast te stellen, terwijl in de Overeenkomst van Florence van juni 1996, die is goedgekeurd door de staatshoofden en regeringsleiders, die bevoegdheid is toegekend aan de Commissie.

Dabei war erkennbar, daß außer den acht Mitgliedstaaten, die schließlich dafür gestimmt haben, noch weitere Mitgliedstaaten den Vorschlag unter fachlichen Gesichtspunkten unterstützten; sie waren aber der Auffassung, daß die Festsetzung eines Termins für die Wiederaufnahme der Ausfuhren in die Zuständigkeit des Rates fallen sollte, während die Staats- und Regierungschefs im Übereinkommen von Florenz vom Juni 1996 die Kompetenz hierfür der Kommission übertragen haben.




Anderen hebben gezocht naar : juni is gestemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni is gestemd' ->

Date index: 2024-07-07
w