Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni jl hebben " (Nederlands → Duits) :

L. overwegende dat op 30 juni jl. 22 veronderstelde criminelen (volgens officiële bronnen) in een confrontatie in Tlatlaya de dood vonden; overwegende dat naderhand getuigenverklaringen hebben bevestigd dat deze personen (waaronder een meisje van 15 jaar), na zich te hebben overgegeven, door militairen in koelen bloede geëxecuteerd zijn; overwegende dat acht militairen die bij dit bloedblad betrokken waren, eind september gearresteerd zijn;

L. in der Erwägung, dass am 30. Juni (offiziellen Quellen zufolge) 22 mutmaßliche Straftäter bei einer Konfrontation in Tlatlaya ums Leben gekommen sind; in der Erwägung, dass diese Personen (darunter ein 15jähriges Mädchen) Zeugenaussagen zufolge von den Militärs kaltblütig ermordet wurden, nachdem sie sich ergeben hatten; in der Erwägung, dass Ende September acht in dieses Massaker verwickelte Militärangehörige festgenommen wurden;


De leden van het bureau van het Comité van de Regio's (CvdR) hebben zich tijdens de vergadering van 8 juni jl. te Brussel massaal achter de oproep van de groep van wijzen geschaard om het politiek leiderschap van Europa te versterken door "een nieuw pact tussen de Europese instellingen en de nationale, regionale en lokale overheden".

Die Präsidiumsmitglieder des Ausschusses der Regionen (AdR) begrüßten in ihrer Sitzung am 8. Juni unter dem Vorsitz ihres Ersten Vizepräsidenten Ramón Luis Valcárcel Siso in Brüssel einen Appell des "Rats der Weisen". Diese von Felipe González geleitete Reflexionsgruppe hatte dazu aufgerufen, die politische Führung in Europa durch einen "neuen Pakt zwischen den europäischen Organen und den nationalen, regionalen und kommunalen Entscheidungsebenen" zu stärken.


De Europese Unie spreekt haar waardering uit over de gezamenlijke verklaring van de politieke partijen en de verkiezingsautoriteiten over de verkiezingsprocedure die zij op 10 juni jl. hebben ondertekend.

Die Europäische Union beglückwünscht die politischen Parteien und die Wahlbehörden zu der am 10. Juni 2005 unterzeichneten gemeinsamen Erklärung über das Wahlverfahren.


- gezien de ernstige incidenten die zich op 22 juni jl. hebben voorgedaan aan de grens tussen Portugal en Spanje bij de plaats Vila Verde do Ficalho,

- in Kenntnis der schweren Zwischenfälle am 22. Juni 2002 an der spanisch-portugiesischen Grenze in der Ortschaft Vila Verde do Ficalho,


14. neemt nota van de uitspraak van het Hof van 31 juli jl., volgens welk Turkije door de ontbinding van de islamitische partij Refah in 1998, artikel 11 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens (vrijheid van vergadering en vereniging) niet zou hebben geschonden, maar dringt er bij de Turkse autoriteiten op aan toe te zien op de naleving van de beginselen van een pluralistische democratie, die bestaat bij de gratie van de vrijheid van meningsuiting, en vraagt ervoor te zorgen dat er geen grondwetsbepalingen zijn die de acti ...[+++]

14. nimmt das Urteil des Gerichtshofes vom 31. Juli 2001 zur Kenntnis, wonach die Türkei durch die Auflösung der islamistischen Refah-Partei im Jahr 1998 nicht gegen Artikel 11 der Europäischen Menschenrechtskonvention (Versammlungs- und Assoziationsfreiheit) verstoßen hat, weist die türkischen Behörden jedoch nachdrücklich darauf hin, dass es erforderlich ist, für die Einhaltung der Grundsätze der pluralistischen Demokratie zu sorgen, die auf der Meinungsfreiheit basiert, und zu gewährleisten, dass die Bestimmungen der Verfassung weder die Tätigkeit der politischen Parteien noch die ihrer Abgeordneten behindern; zeigt sich in diesem Z ...[+++]


16. neemt nota van de uitspraak van het Hof van 31 juli 2001, volgens welk Turkije door de ontbinding van de islamitische partij Refah in 1998, artikel 11 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens (vrijheid van vergadering en vereniging) niet zou hebben geschonden, maar dringt er bij de Turkse autoriteiten op aan toe te zien op de naleving van de beginselen van een pluralistische democratie, die bestaat bij de gratie van de vrijheid van meningsuiting, en vraagt ervoor te zorgen dat er geen grondwetsbepalingen zijn die de act ...[+++]

16. nimmt das Urteil des Gerichtshofes vom 31. Juli 2001 zur Kenntnis, wonach die Türkei durch die Auflösung der islamistischen Refah-Partei im Jahr 1998 nicht gegen Artikel 11 der Europäischen Menschenrechtskonvention (Versammlungs- und Assoziationsfreiheit) verstoßen hat; weist die türkischen Behörden jedoch nachdrücklich darauf hin, dass es erforderlich ist, für die Einhaltung der Grundsätze der pluralistischen Demokratie zu sorgen, die auf der Meinungsfreiheit basiert, und zu gewährleisten, dass die Bestimmungen der Verfassung weder die Tätigkeit der politischen Parteien noch die ihrer Abgeordneten behindern; zeigt sich in diesem ...[+++]


De sociale partners hebben in een eerste raadplegingsronde in juni jl. hun opinie over het al dan niet aanbevelenswaard zijn van EU-actie op dit gebied reeds gegeven.

Die Sozialpartner haben sich bereits in einer ersten Konsultationsrunde im Juni d. J. dazu geäußert, inwiefern ein Vorgehen der EU in diesem Bereich ratsam sein könnte.




Anderen hebben gezocht naar : juni     naderhand getuigenverklaringen hebben     8 juni     regio's hebben     juni jl hebben     deugd van juni     31 juli     niet zou hebben     raadplegingsronde in juni     sociale partners hebben     juni jl hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni jl hebben' ->

Date index: 2022-12-12
w