Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni jl heeft » (Néerlandais → Allemand) :

In het voorstel wordt tevens de benadering toegepast die is uiteengezet in de beleidsverklaring die de Commissie in juni jl. heeft afgelegd (10822/07).

In dem Vorschlag wird auch der Ansatz angewendet, der in der im Juni 2007 veröffentlichten Absichtserklärung der Kommission dargelegt wird (Dok. 10822/07).


Op 8 juni jl. heeft de EU de acties veroordeeld die de regering van Zimbabwe in het kader van de operaties "Clean Sweep" en "Restore Order" heeft uitgevoerd en waarbij meer dan 20.000 mensen zijn gearresteerd, woningen zijn vernield en honderdduizenden ontheemd zijn geraakt.

Die EU verurteilte am 8. Juni 2005 das Vorgehen der Regierung Simbabwes im Rahmen der Operationen "Clean Sweep" und "Restore Order", das über 20 000 Festnahmen, die Zerstörung von Wohnungen sowie Hunderttausende von Binnenflüchtlingen zur Folge hatte.


Tijdens een toespraak tot de voltallige vergadering van het Comité van de Regio's op woensdag 16 juni jl. heeft Thom de Graaf, vice-premier in het Nederlandse kabinet en minister voor Bestuurlijke vernieuwing en Koninkrijksrelaties, erop gehamerd dat regio's "motoren van de regionale en economische ontwikkeling van de Unie" zijn.

Bei seiner Rede zu den Prioritäten der niederländischen Ratspräsidentschaft, die Thom de Graaf, stellvertretender Ministerpräsident der Niederlande, Minister für Verwaltungsreformen und für Angelegenheiten des Königreichs, während der Plenartagung des Ausschusses der Regionen am Mittwoch, den 16. Juni hielt, wies dieser nachdrücklich darauf hin, dass die Regionen der "Motor der regionalen und wirtschaftlichen Entwicklung" seien.


In mei en juni jl. heeft de Commissie een herzien voorstel ingediend voor langetermijnherstelmaatregelen voor respectievelijk bepaalde kabeljauwbestanden en het noordelijke heekbestand.

Im vergangenen Mai und Juni legte die Kommission einen überarbeiteten Vorschlag für langfristige Wiederauffüllungsmaßnahmen für Kabeljaubestände einerseits und den nördlichen Seehechtbestand andererseits vor.


D. overwegende dat Thyssen-Krupp heeft aangekondigd de magnetische afdeling van de staalfabriek in Terni in september 2005 te sluiten in strijd met de in juni jl. gemaakte afspraken,

D. in der Erwägung, dass Thyssen-Krupp die Schließung der Magnetstahlsparte am Stahlstandort Terni im September 2005 angekündigt hat und somit gegen die im Juni 2004 unterzeichneten Vereinbarungen verstößt,


5. Op 9 april 2002 heeft de Commissie een voorstel ingediend tot het sluiten van overeenkomsten inzake economisch partnerschap (OEP) met ACS-regio's en -landen. De Raad van ministers van Algemene Zaken heeft op 17 juni jl. een aanbeveling goedgekeurd waarin de Commissie toestemming wordt verleend OEP's te sluiten.

5. Am 9. April 2002 hat die Kommission einen Vorschlag zur Aushandlung der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit den AKP-Regionen und -Staaten vorgelegt, und der Rat Allgemeine Angelegenheiten hat am 17. Juni 2002 eine Empfehlung zur Ermächtigung der Kommission, diese Abkommen auszuhandeln, angenommen.


F. rekening houdend met het bezoek dat een delegatie van het Europees Parlement in juni jl. aan Colombia heeft gebracht, waarbij besprekingen zijn gevoerd met de wettelijke autoriteiten van de Colombiaanse regering, o.a. president Pastrana, en met de leiders van ELN en FARC, die verzocht zijn om onmiddellijk een eind te maken aan de ontvoeringen, om de vastgehouden leden van het Colombiaanse congres vrij te laten, alsook diverse burgers van de Europese Unie die door de guerrilla van hun vrijheid zijn beroofd,

F. unter Berücksichtigung des Besuchs seiner Delegation in Kolumbien im Juni 2001, die Gelegenheit hatte, mit den rechtmäßigen Vertretern der kolumbianischen Regierung zusammenzutreffen, unter anderem mit Präsident Pastrana, sowie mit den Führern der ELN (Nationale Befreiungsarmee) und der FARC, an die sie die Aufforderung richtete, ab sofort keine Entführungen mehr durchzuführen sowie zwei festgehaltene kolumbianische Kongressabgeordnete und mehrere Unionsbürger freizulassen, die diese Guerilla ihrer Freiheit beraubt hatte,


- rekening houdend met het bezoek dat een delegatie van het Europees Parlement in juni jl. aan Colombia heeft gebracht, waarbij besprekingen zijn gevoerd met de wettelijke autoriteiten van de Colombiaanse regering, o.a. president Pastrana, en met de leiders van ELN en FARC, die verzocht zijn om onmiddellijk een eind te maken aan de ontvoeringen, om de vastgehouden leden van het Colombiaanse congres vrij te laten, alsook diverse burgers van de Europese Unie die door de guerrilla van hun vrijheid zijn beroofd,

- unter Berücksichtigung des Besuchs einer Delegation des Europäischen Parlaments in Kolumbien im Juni 2001, die Gelegenheit hatte, mit den rechtmäßigen Vertretern der kolumbianischen Regierung zusammenzutreffen, unter anderem mit Präsident Pastrana, sowie mit den Führern der ELN (Nationale Befreiungsarmee) und der FARC, an die sie die Aufforderung richtete, ab sofort keine Entführungen mehr durchzuführen sowie zwei festgehaltene kolumbianische Kongressabgeordnete und mehrere Unionsbürger freizulassen, die diese Guerilla ihrer Freiheit beraubt hatte,


6. stelt vast dat de Europese Raad over groei en werkgelegenheid van Amsterdam van 1997 heeft verzocht de inkomsten van nog bestaande reserves ook na het verstrijken van het EGKS-Verdrag te gebruiken voor onderzoek, en dat dit besluit is bevestigd in de resolutie van de Raad van 21 juni jl.; onderstreept derhalve dat er efficiënte systemen ingevoerd moeten worden voor de controle van de kwaliteit van projecten en de contracten op het gebied van kolen en staal, met het oog op de activiteiten van het toekomstige onderzoeksfonds;

6. stellt fest, daß der Europäische Rat von Amsterdam 1997 in seiner Entschließung zu Wachstum und Beschäftigung gefordert hat, daß die Erträge aus noch bestehenden Reserven nach Auslaufen des EGKS-Vertrags für einen Forschungsfonds verwendet werden können, ein Beschluß, der durch die Entschließung des Rates vom 21. Juni 1999 bekräftigt wurde; besteht daher auf der Notwendigkeit, im Hinblick auf die Tätigkeit des künftigen Forschungsfonds effiziente Qualitätskontrollsysteme für die Projekte und Verträge im Kohle- und Stahlsektor zu schaffen;


Cultuur ARIANE-programma Ingevolge het unaniem akkoord dat de Raad in zijn zitting van 11 juni jl. heeft bereikt, heeft hij zijn formele goedkeuring gehecht aan het gemeenschappelijk standpunt over het besluit tot vaststelling van het ARIANE-programma (zie Mededeling aan de Pers, doc. 7818/96, Presse 162).

Kultur ARIANE-Programm Im Anschluß an das auf der Ratstagung vom 11. Juni 1996 erzielte einhellige Einvernehmen hat der Rat den gemeinsamen Standpunkt zu dem Beschluß über das ARIANE-Programm festgelegt (vgl. Mitteilung an die Presse Dok. 7818/96, Presse 162).




D'autres ont cherché : commissie in juni     juni jl heeft     juni     woensdag 16 juni     mei en juni     thyssen-krupp heeft     april 2002 heeft     parlement in juni     aan colombia heeft     21 juni     1997 heeft     11 juni     juni jl heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni jl heeft' ->

Date index: 2023-05-11
w