Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni jongstleden bereikte » (Néerlandais → Allemand) :

De voorgestelde structuur: De amendementen zijn grotendeels gebaseerd op het compromis dat de Raad bereikte op 10 juni jongstleden en dat een evenwicht mogelijk maakt tussen Europese arbitrage en nationale expertise.

Die vorgeschlagene Architektur: Die Änderungsanträge tragen zum Großteil dem am 10. Juni im Rat gefundenen Kompromiss Rechnung, bei dem ein Gleichgewicht zwischen Entscheidungen auf europäischer Ebene und nationalem Fachwissen gefunden wird.


Het Duits voorzitterschap bereikte 25 juni jongstleden een politiek akkoord.

Der deutschen Präsidentschaft ist es gelungen, am 25. Juni eine politische Einigung zu erzielen.


De aanneming volgt op een politiek akkoord dat de Raad in juni jongstleden heeft bereikt.

Die Annahme schließt sich an die politische Einigung an, die der Rat im vergangenen Juni erzielt hat.


In de vijfde plaats heeft u toegestaan dat er in juni jongstleden geen akkoord werd bereikt omdat de financiële vooruitzichten te genereus waren.

Fünftens haben Sie akzeptiert, dass im letzten Juni kein Übereinkommen erzielt wurde, weil die finanzielle Vorausschau zu großzügig war.


Daarom wil ik erop wijzen hoe belangrijk de verhoging van de kredieten voor het Cohesiefonds is: van 18 miljard euro, zoals voorzien voor de programmaperiode 2000-2006, naar 62,99 miljard euro, indien in de Raad een akkoord wordt bereikt over het op 8 juni jongstleden door het Parlement goedgekeurd voorstel.

Aus diesem Grund möchte ich hervorheben, wie wichtig es ist, die Finanzausstattung des Kohäsionsfonds von den für den Programmplanungszeitraum 2000-2006 vorgesehenen 18 Milliarden Euro auf 62,99 Milliarden Euro aufzustocken, sofern im Rat eine Einigung auf den vom Parlament am 8. Juni angenommenen Vorschlag zustande kommt.


Antonione, Raad. - (IT) De Raad Landbouw en Visserij heeft in het kader van het in juni jongstleden te Luxemburg bereikte politieke akkoord over de hervorming van het GLB besloten de afwijking van bepaalde toepassingsbepalingen van het heffingsstelsel voor de melksector op de Azoren te verlengen tot het verkoopseizoen 2004-2005.

Antonione, Rat. – (IT) Im Rahmen der während der Tagung in Luxemburg im Juni dieses Jahres erzielten politischen Einigung zur GAP-Reform hat der Rat „Landwirtschaft und Fischerei“ beschlossen, die hinsichtlich der Azoren gewährte Ausnahme von bestimmten Vorschriften über die Erhebung einer Zusatzabgabe im Sektor Milch bis zum Wirtschaftsjahr 2004/2005 zu verlängern.


Dit resultaat kan worden vergeleken met het resultaat dat de Raad in juni jongstleden bereikte voor de ontwerp-richtlijn over de met de inspectie van schepen belaste organisaties.

Das Ergebnis entspricht dem vom Rat bereits auf seiner Junitagung erzielten Ergebnis hinsichtlich des Entwurfs einer Richtlinie über die Schiffsüberprüfungs- und -besichtigungsorganisationen.


Naar aanleiding van het op 16 juni jongstleden bereikte politieke akkoord heeft de Raad het gemeenschappelijk standpunt met het oog op de aanneming van de richtlijn betreffende de grenswaarden voor zwaveldioxide, stikstofdioxide, zwevende deeltjes en lood in de lucht ("dochterrichtlijn") vastgesteld.

Im Anschluß an das am 16. Juni 1998 erzielte politische Einvernehmen nahm der Rat den Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie über Grenzwerte für Schwefeldioxid, Stickstoffoxide, Partikel und Blei in der Luft ("Tochterrichtlinie") förmlich an.


Gememoreerd wordt dat in de Raadszitting van 21 juni jongstleden een politiek akkoord over de tekst werd bereikt, met uitzondering van de territoriale toepassing daarvan.

Bekanntlich wurde auf der Tagung des Rates vom 21. Juni 1999 ein politisches Einvernehmen über den Text mit Ausnahme seines räumlichen Geltungsbereichs erzielt.


BESCHERMING VAN PERSOONSGEGEVENS EN DE PERSOONLIJKE LEVENSSFEER IN HET KADER VAN DIGITALE TELECOMMUNICATIENETWERKEN (ISDN) Nadat de Raad tijdens zijn zitting van 27 juni jongstleden politieke overeenstemming had bereikt over dit voorstel, heeft hij zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld inzake het gewijzigd voorstel voor een richtlijn betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de telecommunicatiesector, met name in het kader van het digitale netwerk voor geïntegreerde dien ...[+++]

SCHUTZ VON PERSONENBEZOGENEN DATEN UND DER PRIVATSPHÄRE IM RAHMEN DER DIGITALEN TELEKOMMUNIKATIONSNETZE (ISDN) Im Anschluß an das am 27. Juni 1996 erzielte politische Einvernehmen legte der Rat seinen gemeinsamen Standpunkt zu dem geänderten Vorschlag für eine Richtlinie über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre im Bereich der Telekommunikation, insbesondere im diensteintegrierenden digitalen Telekommunikationsnetz (ISDN) und in digitalen Mobilfunknetzen, fest.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni jongstleden bereikte' ->

Date index: 2024-08-06
w