Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni jongstleden waarbij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tweede Protocol waarbij aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bepaalde bevoegdheden worden toegekend inzake de uitlegging van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980

Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sedert de werkzaamheden in juni jongstleden van het informele overlegproces van de Verenigde Naties over oceanen en zeerecht, waarbij men zich vooral heeft gebogen over de kwestie van de juridische behandeling van piraten ingeval van inhechtenisneming, gaan de inspanningen voort met de huidige herziening van de drie juridische instrumenten van de IMO inzake preventie van piraterij en gewapende aanvallen tegen schepen.

Nach der Arbeit im vergangenen Juni im offenen informellen Beratungsprozess der UN über Ozeane und Seerecht, der sich insbesondere mit dem Thema der legalen Behandlung von Piraten nach ihrer Festnahme befasste, werden weiterhin Anstrengungen im Rahmen der derzeitigen Revision der drei Rechtsinstrumente der IMO über die Prävention der Hochseepiraterie und des bewaffneten Raubüberfalls in Bezug auf Schiffe unternommen.


Met de verordening wordt de uitvoering beoogd van Resolutie 1689(2006) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, waarbij in juni jongstleden is beslist het in 2003 ingestelde verbod van invoer van rond hout en houtproducten uit Liberia niet te verlengen, zulks na te hebben geconcludeerd dat Liberia de noodzakelijke bosbouwwetgeving had aangenomen.

Mit der Verordnung soll die Resolution 1689(2006) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen umgesetzt werden, mit der im Juni 2006 beschlossen wurde, das 2003 verhängte Einfuhrverbot für Rundholz und holzwirtschaftliche Erzeugnisse aus Liberia nicht zu verlängern, nachdem der Sicherheitsrat befunden hatte, dass Liberia das erforderliche Forstgesetz verabschiedet hat.


A. ontzet over de noodtoestand die in Peru is ontstaan als gevolg van de aardbeving van 23 juni jongstleden, waarbij meer dan honderd mensen het leven hebben verloren, meer dan duizend personen gewond zijn geraakt en meer dan 10.000 huizen zijn verwoest, waardoor meer dan 40.000 mensen dakloos zijn geworden in de provincies Arequipa, Moquegua en Tacna,

A. erschüttert über die dramatische Notlage in Peru, die durch das Erdbeben vom 23. Juni 2001 hervorgerufen wurde, das verheerende Auswirkungen hatte, nämlich über 100 Tote, über 1.000 Verletzte, über 10.000 zerstörte Wohnungen und Häuser, wodurch in den Provinzen Arequipa, Moquegua und Tacna über 40.000 Personen obdachlos wurden,


Verordening nr. 3064/95 waarbij deze maatregelen waren vastgesteld, is op 30 juni jongstleden verstreken.

Die Geltungsdauer der Verordnung 3064/95, die diese Maßnahmen vorsah, ist am 30. Juni abgelaufen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met de uitwerking van dit programma heeft de Commissie gevolg gegeven aan de conclusies van de Raad "Cultuur" van 17 juni jongstleden, waarbij de Commissie was verzocht om een voorstel voor specifieke acties op dit gebied in te dienen.

Die Ausarbeitung dieses Programms durch die Kommission erfolgte im Anschluß an die Schlußfolgerungen des Rates (Kultur) vom 17. Juni 1994; auf dieser Tagung war die Kommission ersucht worden, einen Vorschlag mit spezifischen Aktionen für diesen Bereich vorzulegen.




D'autres ont cherché : juni jongstleden waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni jongstleden waarbij' ->

Date index: 2022-04-17
w