Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni nadrukkelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
er wordt nadrukkelijk op gewezen dat voorkomen moet worden dat chemicaliën in het milieu belanden

Substanz darf nicht in die Umwelt gelangen


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De interpretatie, door het bestuur, van de laatste kolom in bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 betreffende de valorisering is de volgende : het gebruik van bedoelde afvalstof in een technisch ingravingscentrum wordt duidelijk en nadrukkelijk vermeld en, indien dit niet het geval is, betekent dit automatisch dat de uitvoerende macht daardoor beslist heeft dat de afvalstof onbruikbaar wordt geacht in een dergelijk centrum.

Die Verwaltung legt die letzte Sparte der Anlage 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Juni 2001 zur Förderung der Aufwertung bestimmter Abfälle wie folgt aus: Die Verwendung des betreffenden Abfalls im technischen Vergrabungszentrum wird deutlich und ausdrücklich angeführt.


De drie landen hebben zich ertoe verplicht bij te dragen aan de ontwikkeling van deze strategie van de Europese Unie voor de Donau-regio. In dit verband heeft de Raad de Commissie vorig jaar in juni nadrukkelijk verzocht de strategie vóór het einde van dit jaar te presenteren.

Die drei Staaten fühlen sich deshalb der Entwicklung der Strategie der Europäischen Union für den Donauraum verpflichtet, und der Rat drängte die Kommission im letzten Juni dazu, die Strategie vor Ende des Jahres vorzulegen.


Het Parlement wil nadrukkelijk sturing geven aan deze voorstellen van de Commissie en met name van de Raad; het kan niet zo zijn dat de Raad in juni beslist zonder dat wij over een aantal onderliggende zaken nadrukkelijk overeenstemming hebben bereikt.

Das Parlament möchte diese Vorschläge durch die Kommission und insbesondere den Rat ausdrücklich steuern. Es ist nicht akzeptabel, dass der Rat im Juni Entscheidungen fällt, ohne dass wir zu einer Reihe zugrunde liegender Angelegenheiten eine ausdrückliche Einigung erzielt haben.


"Met nadrukkelijke verwijzing naar zijn conclusies van 12 juni is de Raad het erover eens dat er een bijzondere zitting van de Raad, evenals een bijzondere vergadering van het Comité van artikel 133, zal worden gehouden indien er eind juli te Genève een ministeriële WTO-bijeenkomst wordt belegd.

"Der Rat verweist uneingeschränkt auf die auf seiner Tagung vom 12. Juni 2006 angenommenen Schlussfolgerungen und vereinbart, dass eine Sondertagung des Rates sowie des Ausschusses "Artikel 133" in Genf stattfinden wird, falls Ende Juli oder im August eine WTO-Ministertagung einberufen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De FIFA organiseert tevens op 28 juni 2006 een grootschalig media-evenement om de bestrijding van racisme nog nadrukkelijker onder de aandacht te brengen.

Zudem wird die FIFA am 28. Juni 2006 ein publizitätsträchtiges Medienereignis veranstalten, um deutlich gegen den Rassismus Stellung zu beziehen.


13. onderstreept het belang van een eerlijke handel in het streven naar uitbanning van de armoede; verwelkomt het nadrukkelijke verzoek van de Commissie aan het Europees Parlement in juni om meer technische en budgettaire steun te geven aan fair trade-producenten, en haar toezegging meer coherentie aan te brengen in alle EU-beleidsvormen, met name ten aanzien van ontwikkeling, handel en landbouw;

13. betont die Bedeutung des fairen Handels für die Ausmerzung von Armut; begrüßt die von der Kommission im Juni im Europäischen Parlament gemachten Zusagen, den Produzenten im fairen Handel mehr technische und finanzielle Unterstützung zu gewähren und die Kohärenz zwischen allen Politikansätzen der Union, insbesondere zwischen Entwicklungshilfe, Handel und Landwirtschaft, zu verstärken;


In dat verband herinnert de Raad aan het nadrukkelijk verzoek van de Europese Raad van Sevilla van juni 2002, dat in elke toekomstige overeenkomst met een derde land "een clausule wordt opgenomen over het gezamenlijk beheer van de migratiestromen, en over de verplichte overname in het geval van illegale immigratie".

Der Rat erinnert daran, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung vom Juni 2002 in Sevilla nachdrücklich gefordert hat, dass in alle zukünftigen Abkommen mit Drittstaaten "eine Klausel über die gemeinsame Steuerung der Migrationsströme sowie über die obligatorische Rückübernahme im Falle der illegalen Einwanderung aufgenommen wird".


(5 bis) In zijn resolutie van 13 juni 2001 over de voorbereiding van de zitting van de Europese Raad op 15-16 juni 2001 in Göteborg 1 , met name paragraaf 12, wijst het Parlement er nadrukkelijk op dat de tijd ontbrak voor de behandeling van de specifieke voorstellen die zijn opgenomen in de mededeling van de Commissie "Duurzame ontwikkeling in Europa voor een betere wereld: een strategie van de Europese Unie voor duurzame ontwikkeling" 2 . Deze paragraaf luidt als volgt: "verwelkomt het overlegdocument van de Commissie over de voorbe ...[+++]

(5a) In seiner Entschließung vom 13. Juni 2001 zur Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 15. und 16. Juni 2001 in Göteborg (1) spricht das Europäische Parlament insbesondere in Ziffer 12 den Umstand an, dass für die Prüfung der konkreten Vorschläge der Mitteilung der Kommission "Nachhaltige Entwicklung in Europa für eine bessere Welt: Strategie der Europäischen Union für die nachhaltige Entwicklung" (2) nicht genug Zeit zur Verfügung gestanden hat. Dort heißt es wie folgt: "begrüßt das Konsultationspapier der Kommission zur Vorbereitung einer Strategie der Europäischen Union für nachhaltige Entwicklung, bedauert jedoch, das ...[+++]


De Vlaamse Regering wijst er in dat verband nadrukkelijk op dat artikel 78 van de gecoördineerde mediadecreten de nagenoeg letterlijke omzetting is in het interne recht van de artikelen 22 en 22bis van de Europese richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 « betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten », gewijzigd bij de richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1997.

Die Flämische Regierung weist in diesem Zusammenhang mit Nachdruck darauf hin, dass Artikel 78 der koordinierten Mediendekrete eine nahezu wortwörtliche Übertragung der Artikel 22 und 22a der europäischen Richtlinie 89/552/EWG der Rates vom 3. Oktober 1989 « zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit », die durch die Richtlinie 97/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Juni 1997 abgeändert worden sei, in das innerstaatliche Recht darstelle.


89. De Europese Raad verheugt zich nadrukkelijk over het feit dat op 28 en 29 juni 1999 in Rio de Janeiro de eerste topontmoeting tussen de staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caraïbisch gebied plaatsvindt.

Der Europäische Rat begrüßt nachdrücklich das am 28. und 29. Juni 1999 in Rio de Janeiro stattfindende erste Gipfeltreffen zwischen den Staats- und Regierungschefs der Europäische Union, Lateinamerikas und der Karibik.




Anderen hebben gezocht naar : juni nadrukkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni nadrukkelijk' ->

Date index: 2024-03-29
w