Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni vindt in kopenhagen een belangrijke bijeenkomst " (Nederlands → Duits) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, op 26 juni vindt in Kopenhagen een belangrijke bijeenkomst plaats van de OSPAR-commissie.

– (EN) Herr Präsident, am 26. Juni wird die OSPAR-Kommission eine wichtige Sitzung abhalten.


Als ik mij niet vergis heb ik ook gelezen dat het werkprogramma dat vorige week in Bangkok – op de eerste belangrijke bijeenkomst sinds Bali – werd opgesteld, voorziet in een vergadering in Bonn in juni van dit jaar tijdens welke specifiek aandacht zal worden besteed aan het aanpassingsvraagstuk.

Ich habe außerdem gelesen, wenn ich richtig verstanden habe, dass der vorige Woche auf der Bali-Folgekonferenz in Bangkok – denn Bangkok ist die erste wichtige Konferenz nach Bali – aufgestellte Arbeitsplan für die nächste Konferenz im Juni in Bonn vorsieht, speziell das Thema Anpassung ins Visier zu nehmen.


Momenteel vindt er in Wenen een bijeenkomst plaats van de VN-Commissie voor verdovende middelen, waarbij de EU-landen zullen vragen om de goedkeuring van een resolutie die een belangrijke invloed zou kunnen hebben op de onwettige invoer van verdovende middelen in de Europese Unie via West-Afrika.

In diesen Tagen findet in Wien eine Sitzung der Suchtstoffkommission der Vereinten Nationen statt, bei der die EU-Länder die Annahme einer Entschließung vorschlagen werden, die sich erheblich auf die Einfuhr illegaler Drogen über Westafrika in das Gebiet der EU auswirken könnte.


Een week vóór de bijeenkomst op hoog niveau van de Verenigde Naties over de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling plaatsvindt, blijkt uit de peiling dat 89% van de respondenten ontwikkelingshulp belangrijk of zeer belangrijk vindt.

Eine Woche vor dem hochrangigen Treffen der Vereinten Nationen zu den Millenniumsentwicklungszielen zeigt die Umfrage, dass 89 % der Befragten die Entwicklungshilfe für wichtig oder sehr wichtig halten.


Daarom is de bijeenkomst in Kopenhagen belangrijk.

Aus diesem Grund ist das Treffen in Kopenhagen so wichtig.


(DE) Tegen de achtergrond van de economische crisis en in het licht van de voorbereidingen voor de klimaatconferentie in Kopenhagen is het belangrijk dat we de bijeenkomst van de Trans-Atlantische Economische Raad benutten om de betrekkingen tussen de EU en de VS verder te versterken.

– Die weitere Stärkung der Beziehungen zwischen der EU und den USA anlässlich des Treffens des Transatlantischen Wirtschaftsrats ist in Zeiten der Wirtschaftskrise und der Vorbereitungen zur Klimakonferenz in Kopenhagen ein wichtiger Schritt.


Deze top vindt plaats op een belangrijk moment voor de EU: de lidstaten beginnen aan de laatste fase van de onderhandelingen over de toekomstige financiering van de Unie in aanloop tot de Europese Raad van juni en de inwoners van Frankrijk en Nederland zullen binnenkort hun oordeel vellen over het grondwettelijk verdrag, dat de lokale en regionale overheden meer mogelijkheden ...[+++]

Der Gipfel findet zu einem für die EU bedeutenden Zeitpunkt statt: Im Vorfeld des Europäischen Ratstreffens im Juni treten die Mitgliedstaaten in die Endphase der Verhandlungen über die künftige Finanzierung der Union ein. In Frankreich und den Niederlanden bereitet man sich auf die Referenden zum Verfassungsvertrag vor, der den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften weiter gehende Mitspracherechte im Entscheidungsfindungsprozess der Union einräumt.


Tijdens de bijeenkomst van 17 en 18 juni benadrukte de Europese Raad met name zijn voornemen om in december op basis van het verslag en de aanbeveling van de Commissie te besluiten of er met Turkije onderhandelingen worden geopend indien Turkije voldoet aan de in juni 1993 in Kopenhagen vastgestelde criteria.

Auf seiner Tagung am 17. und 18. Juni 2004 hatte der Europäische Rat insbesondere bekräftigt, dass er im Dezember auf der Grundlage eines Berichts und einer Empfehlung der Kommission über die Eröffnung der Verhandlungen mit der Türkei entscheiden wird, vorausgesetzt, dass die Türkei die im Juni 1993 in Kopenhagen beschlossenen Kriterien erfüllt.


Het Indicatief Programma (IP) is opgesteld tegen de achtergrond van belangrijke ontwikkelingen, met name de ondertekening van de Europa- Overeenkomst in december 1991 en het van kracht worden daarvan op 1 februari 1994, de PHARE-richtlijnen voor 1993-1997 zoals deze in november 1992 door de Lid-Staten van de EU waren goedgekeurd, en de conclusies van de Europese Raad van juni 1993 te Kopenhagen. ...[+++]

Die Ausarbeitung des Richtprogramms erfolgte vor dem Hintergrund bedeutender Entwicklungen, insbesondere der Unterzeichnung des Europa-Abkommens im Dezember 1991 und seines Inkrafttretens am 1. Februar 1994 sowie der im November 1992 von den Mitgliedstaaten der EU genehmigten PHARE-Richtlinien für 1993-97 und der Schlußfolgerungen des Europäischen Rates vom Juni 1993 in Kopenhagen.


Tijdens hun in juni 1993 in Kopenhagen gehouden Topconferentie zetten de leiders van de EU een verdere belangrijke stap op deze weg door uitdrukkelijk te erkennen dat de EU hun oogmerk van toekomstig lidmaatschap deelde, door de opheffing van handelsbelemmeringen te versnellen, de politieke banden nauwer aan te halen en de criteria voor lidmaatschap uiteen te zetten.

Die Staats- und Regierungschefs der EU gingen auf ihrem Gipfel in Kopenhagen im Juni 1993 einen entscheidenden Schritt weiter: Sie erklärten ausdrücklich, daß die EU das Ziel der Partnerländer teilt, der Union beizutreten; vor diesem Hintergrund beschlossen sie den beschleunigten Abbau der Handelsschranken sowie die Vertiefung der politischen Beziehungen und legten Kriterien für den Beitritt fest.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni vindt in kopenhagen een belangrijke bijeenkomst' ->

Date index: 2024-07-28
w