Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni werd voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien de conclusies van de Europese Raad van 28 en 29 juni 2012 waarin met name een verhoging van het kapitaal van de EIB met 10 miljard euro werd voorgesteld,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 28. und 29. Juni 2012, in denen insbesondere eine Erhöhung des Kapitals der EIB um 10 Mrd. EUR vorgeschlagen wird,


Naar aanleiding van het verslag inzake de governance-controle van februari 2012, waarin een geïntegreerde visie op de verschillende internemarktinstrumenten als onderdeel van een governance-cyclus werd voorgesteld, en het 15e scorebord van de interne markt dat in februari 2013 werd gepubliceerd en zoals gebruikelijk een beoordeling omvat van de prestaties van de lidstaten bij de tenuitvoerlegging van de internemarktwetgeving, heeft de Commissie in juni 2013 een onlinescorebord van de interne markt ...[+++]

Im Gefolge des Berichts „Governance Check-up“ vom Februar 2012, der eine integrierte Sicht der verschiedenen Binnenmarktinstrumente als Teil des „Governance-Zyklus“ vorstellte, und des im Februar 2013 veröffentlichten 15. Binnenmarktanzeigers, der traditionell eine Bewertung der Leistungen der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Binnenmarktgesetzgebung enthält, stellte die Kommission im Juni 2013 einen Online-Binnenmarktanzeiger vor, der den Zweck hat, eine kohärente Berichterstattung sicherzustellen, Stärken und Schwächen zu analysieren und verschiedene Anreize für Verbesserungen zu bieten.


Het is deze agenda die door de Commissie op 2 juni werd voorgesteld, een paar dagen geleden ondersteund door de Raad van ministers in Luxemburg, en ook ondersteund, zo hoop ik, en zoals Voorzitter Barroso wenst, door de Europese Raad.

Es ist genau diese Agenda, die von der Kommission am 2. Juni vorgeschlagen wurde, die im Ministerrat in Luxemburg vor ein paar Tagen Unterstützung gefunden hat, und die auch, so hoffe ich, ebenso wie Herr Präsident Barroso, vom Europäischen Rat befürwortet werden wird.


Het toeval wil nu dat dit actieplan werd voorgesteld enkele maanden na de ambitieuze verklaring van de 52 ministers van Milieu en Volksgezondheid van de Europese regio op de door de WHO georganiseerde Conferentie van Boedapest in juni 2004.

Der zeitliche Zufall wollte es, dass dieser Aktionsplan wenige Monate nach der ehrgeizigen Erklärung der Umwelt- und Gesundheitsminister der 52 Mitgliedstaaten der Europäischen Region der WHO auf der von der Weltgesundheitsorganisation im Juni 2004 in Budapest veranstalteten Konferenz vorgelegt wurde.


33. is ingenomen met het door de Europese Raad op 27 juni 2007 voorgestelde Handvest voor het gebruik van intellectuele eigendom van openbare onderzoeksinstellingen en universiteiten, dat door de Europese Raad ondersteund werd op zijn zitting van 21 en 22 juni 2007 te Brussel, vooropgesteld dat het in bruikbare regels uitmondt die met name rekening houden met de behoeften met betrekking tot de wetenschappelijke kennisproductie en –overdracht;

33. begrüßt die Initiative für eine europäische Charta zum Umgang mit geistigem Eigentum aus öffentlichen Forschungseinrichtungen und Hochschulen (IP-Charta), die der Europäische Rat am 25. Juni 2007 befürwortet hat, sofern sie zur Festlegung anwendbarer Vorschriften führt, in deren Rahmen die Erfordernisse in Bezug auf die Ausarbeitung und Weitergabe wissenschaftlicher Kenntnisse besondere Berücksichtigung finden;


Artikel 1, 1°, tweede streepje, en artikel 47, § 6, van de wet van 28 juli 1992 zijn het resultaat van de goedkeuring van een amendement dat op 17 juni 1992 (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 444/7, pp. 8-11) bij de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend en waarbij, na besprekingen, werd voorgesteld de door de Regering voorgestelde tekst substantieel te wijzigen (Hand., Kamer, 1991-1992, 29 juni 1992, nr. 31, p. 1180, 1200 ...[+++]

Artikel 1 Nr. 1 zweiter Gedankenstrich, und Artikel 47 § 6 des Gesetzes vom 28. Juli 1992 sind das Ergebnis der Annahme eines Abänderungsantrags, der am 17. Juni 1992 (Parl. Dok., Kammer, 1991-1992, Nr. 444/7, SS. 8-11) in der Abgeordnetenkammer hinterlegt wurde und in dem im Anschluss an Diskussionen eine wesentliche Änderung des durch die Regierung vorgeschlagenen Textes angeregt wurde (Ann., Kammer, 1991-1992, 29. Juni 1992, Nr. 31, SS. 1180, 1200 und 1217; Ann., Kammer, 1991-1992, 30. Juni 1992, Nr. 33, S. 1262).


De tekst van het ontwerp dat aan de Franse Gemeenschapsraad werd voorgelegd, was evenwel niet die welke door de Raad van State werd voorgesteld, maar een anders geformuleerde tekst, die artikel 5 van het decreet van 6 juni 1994 werd (ibid., p. 28).

Der Text des Entwurfs, der dem Rat der Französischen Gemeinschaft unterbreitet wurde, war jedoch nicht derjenige, den der Staatsrat vorgeschlagen hatte, sondern ein anders formulierter Text, aus dem Artikel 5 des Dekrets vom 6. Juni 1994 wurde (ebenda, S. 28).


(5) In de resolutie van de Raad van 29 juni 2000 over gezondheidbepalende factoren(6) wordt nota genomen van de resultaten van de debatten tijdens de Europese Conferentie over gezondheidsbepalende factoren in de Europese Unie gehouden in Évora op 15 en 16 maart 2000, waarin bijzonder nadruk werd gelegd op o.a. tabak en waarin een reeks praktische, doelgerichte maatregelen werd voorgesteld om de uitdagingen in die sectoren het hoofd ...[+++]

(5) In der Entschließung des Rates vom 29. Juni 2000 zu Maßnahmen im Bereich der gesundheitsrelevanten Faktoren(6) wurden die Ergebnisse der Diskussionen auf der Europäischen Konferenz über die gesundheitsrelevanten Faktoren in der Europäischen Union (Evora, 15. und 16. März 2000) berücksichtigt, bei der u. a. das Thema Rauchen im Vordergrund stand und eine Reihe praktischer und zielgerichteter Maßnahmen zur Bewältigung der Herausforderungen in diesen Bereichen empfohlen wurden.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 27 juni 1969 blijkt dat de wetgever gewild heeft dat de veroordeling, bedoeld in artikel 35, derde lid, ambtshalve wordt uitgesproken door de rechter : een amendement waarin werd voorgesteld die afwijking van het gemeen recht van de strafrechtspleging te schrappen werd verworpen (Parl. St., Kamer, 1986-1987, nr. 390, p. 29).

Bei den Vorarbeiten zum Gesetz vom 27. Juni 1969 wurde die Absicht des Gesetzgebers deutlich, die in Artikel 35 Absatz 3 vorgesehene Verurteilung von Amts wegen durch den Richter verkünden zu lassen; ein Abänderungsantrag, in dem vorgeschlagen wurde, diese Abweichung vom gemeinen Recht des Strafverfahrens abzuschaffen, wurde abgewiesen (Parl. Dok., Kammer, 1986-1987, Nr. 390, S. 29).


Op de Europese Raad van Milaan van 28 en 29 juni 1985 werd voorgesteld een intergouvernementele conferentie (IGC) bijeen te roepen, die op 9 september 1985 werd geopend onder Luxemburgs voorzitterschap en op 28 februari 1986 werd afgesloten in Den Haag.

Der Europäische Rat von Mailand am 28. und 29. Juni 1985 schlägt schließlich die Einberufung einer Regierungskonferenz vor, die unter der luxemburgischen Präsidentschaft am 9. September 1985 eröffnet und in Den Haag am 28. Februar 1986 beendet wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni werd voorgesteld' ->

Date index: 2021-10-13
w