Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair juridisch kader inzake samenwerking
Juridisch kader
Rechtskader

Traduction de «juridisch kader tegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


juridisch kader | rechtskader

rechtlicher Rahmen | Rechtsrahmen


communautair juridisch kader inzake samenwerking

gemeinschaftlicher Rechtsrahmen auf dem Gebiet der Zusammenarbeit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het dient echter als goed voorbeeld van maatregelen die in dit opzicht genomen zouden kunnen worden om het juridisch kader tegen mensenhandel verder te kunnen ontwikkelen en te consolideren.

Sie ist jedoch ein gutes Beispiel für Maßnahmen, die in dieser Richtung getroffen werden könnten, um das gesetzliche Rahmenwerk zum Menschenhandel weiterzuentwickeln und zu konsolidieren.


In juni 2017 heeft het Europees Parlement een resolutie aangenomen waarin de Commissie wordt verzocht een diepgaand onderzoek in te stellen naar de huidige situatie en het juridische kader met betrekking tot nepnieuws, en na te gaan of er juridisch kan worden ingegrepen om de publicatie en verspreiding van valse inhoud tegen te gaan.

Im Juni 2017 hat das Europäische Parlament eine Entschließung angenommen, in der die Kommission aufgefordert wurde, die derzeitige Lage im Hinblick auf Falschmeldungen gründlich zu analysieren und zu prüfen, ob sich die Verbreitung gefälschter Inhalte durch legislative Maßnahmen begrenzen lässt.


Binnen het nieuwe meerjarige financieel kader moet van Europese justitiële opleiding een grote prioriteit worden gemaakt, zodat er steun komt voor de doelstelling tegen 2020 jaarlijks meer dan 20 000 beoefenaars van juridische beroepen een opleiding te geven.

Im neuen mehrjährigen Finanzrahmen sollte die justizielle Aus- und Fortbildung auf europäischer Ebene als vorrangige Priorität angesehen werden, um bis 2020 die Aus- und Fortbildung von mehr als 20.000 Rechtspraktikern pro Jahr zu unterstützen.


Daarnaast blijft de Commissie ook van mening dat de nieuwe wetgeving indruist tegen het recht op academische vrijheid, het recht op onderwijs en de vrijheid van ondernemerschap zoals vastgelegd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en de juridische verplichtingen van de Unie uit hoofde van het internationaal handelsrecht (de in het kader van de Wereldhandelsorganisatie WTO gesloten Algemene Overeenkomst betreffen ...[+++]

Zudem ist die Kommission nach wie vor der Meinung, dass die neuen Rechtsvorschriften dem Recht auf akademische Freiheit, dem Recht auf Bildung und der unternehmerischen Freiheit, die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert sind, sowie den rechtlichen Verpflichtungen zuwiderlaufen, die der EU aus dem internationalen Handelsrecht (dem Allgemeinen Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) im Rahmen der Welthandelsorganisation WTO) erwachsen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overwegende dat de Commissie in haar voortgangsverslagen 2010 en 2011 over Turkije benadrukt heeft dat aanhoudende extra inspanningen noodzakelijk zijn om dit bestaande juridische kader om te zetten in politieke, sociale en economische praktijk; overwegende dat de Commissie voorts verklaard heeft dat gendergelijkheid, het bestrijden van geweld tegen vrouwen, met inbegrip van eremoorden en de strijd tegen huwelijken op jonge leeftijd of gedwongen huwelijken, nog steeds grote uitdagingen zijn v ...[+++]

in der Erwägung, dass die Kommission in ihren Fortschrittberichten 2010 und 2011 über die Türkei mit Nachdruck darauf hingewiesen hat, dass weitere nachhaltige Anstrengungen erforderlich sind, um die rechtlichen Vorgaben zu politischer, gesellschaftlicher und wirtschaftlicher Realität werden zu lassen; in der Erwägung, dass die Kommission ferner erklärt hat, dass die Gleichstellung der Geschlechter, die Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen, auch von Ehrenmorden, sowie die Bekämpfung von Früh- und Zwangsehen nach wie vor große Herausforderungen für die Türkei darstellen; in der Erwägung, dass die Gleichstellung der Geschlechter, die Rechte der Fra ...[+++]


In dat verband verdient het aanbeveling dat het juridische kader voor de terbeschikkingstelling van werknemers beter wordt toegepast teneinde de uitwisseling van informatie tussen ondernemingen en nationale instanties te vergemakkelijken, de controles te intensiveren en misbruiken tegen te gaan, met name wat werknemersrechten betreft.

Um den Informationsaustausch zwischen den Unternehmen und den Behörden der Mitgliedstaaten zu erleichtern, die Kontrollen zu verstärken und gegen Missbrauch insbesondere bei den Arbeitnehmerrechten vorzugehen, sollte die Anwendung des rechtlichen Rahmens für die Entsendung von Arbeitnehmern verbessert werden.


In dat verband verdient het aanbeveling dat het juridische kader voor de terbeschikkingstelling van werknemers beter wordt toegepast teneinde de uitwisseling van informatie tussen ondernemingen en nationale instanties te vergemakkelijken, de controles te intensiveren en misbruiken tegen te gaan, met name wat werknemersrechten betreft.

Um den Informationsaustausch zwischen den Unternehmen und den Behörden der Mitgliedstaaten zu erleichtern, die Kontrollen zu verstärken und gegen Missbrauch insbesondere bei den Arbeitnehmerrechten vorzugehen, sollte die Anwendung des rechtlichen Rahmens für die Entsendung von Arbeitnehmern verbessert werden.


Het wetsontwerp beoogt de magistraat het juridisch kader en de rechtszekerheid te bieden waarop hij recht heeft bij het nemen van dergelijke beslissingen in de context van de strijd tegen het terrorisme of de georganiseerde criminaliteit.

Der Gesetzentwurf soll dem Magistrat den rechtlichen Rahmen und die Rechtssicherheit bieten, auf die er bei solchen Entscheidungen im Rahmen der Bekämpfung des Terrorismus oder der organisierten Kriminalität Anrecht hat.


Bij Verordening (EG) nr. 1073/1999 van het Europees Parlement en de Raad (5) en Verordening (Euratom) nr. 1074/1999 van de Raad (6) is het juridische kader van de werkzaamheden van het OLAF vastgesteld, waarbij het OLAF met name is belast met het organiseren van de samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten en de Commissie met het oog op de coördinatie van de maatregelen ter bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap tegen fraude.

Mit den Verordnungen (EG) Nr. 1073/1999 des Europäischen Parlaments und des Rates (5) bzw (Euratom) Nr. 1074/1999 des Rates (6) ist der rechtliche Rahmen für die Tätigkeit des OLAF festgelegt und das OLAF insbesondere mit der Aufgabe befasst worden, die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sicherzustellen, um die Maßnahmen zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft zu koordinieren.


Er zijn bijkomende inspanningen nodig op een groot aantal terreinen zoals respect voor de rechtsstaat, de totstandbrenging en implementatie van een transparant juridisch kader (met inbegrip van hervorming van het kadaster en het regelen van eigendomskwesties), hervorming van de overheidsdiensten en de permanente strijd tegen de corruptie.

In vielen Bereichen sind zusätzliche Anstrengungen nötig, dies gilt z. B. für die Durchsetzung des Rechtsstaatsprinzips, die Schaffung und Anwendung transparenter Rahmenvorschriften (einschließlich Katasterreform und Lösung der Eigentumsprobleme), die Reform der öffentlichen Verwaltungen und die Fortsetzung der Korruptionsbekämpfung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch kader tegen' ->

Date index: 2024-08-28
w