Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De passende maatregelen nemen
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Preventieve maatregelen nemen tegen ziekten

Vertaling van "juridische maatregelen nemen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

Umsetzung von Maßnahmen zur Minderung von Bodensenkungen sicherstellen


de passende maatregelen nemen

die geeigneten Vorschriften erlassen


de maatregelen nemen die de tenuitvoerlegging van de beslissing tot vernietiging medebrengt

die Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben


maatregelen nemen tegen de verschillende bronnen van geluidshinder

Maßnahmen gegen die Lärmquellen ergreifen


preventieve maatregelen nemen tegen ziekten

Präventionsmaßnahmen gegen Krankheiten ergreifen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op het gebied van handhaving zal de Commissie proactief maatregelen nemen om waar mogelijk met de lidstaten samen te werken. Daarnaast zal zij juridische maatregelen nemen tegen landen die achteropblijven met de tenuitvoerlegging, vooral wanneer sprake is van ernstige lacunes en vertragingen bij de tenuitvoerlegging.

Hinsichtlich der Durchsetzung der Vorschriften wird die Kommission soweit möglich proaktiv mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, aber auch weiterhin rechtliche Schritte gegen Länder unternehmen, in denen die Durchführung zu schleppend verläuft, insbesondere bei gravierenden Lücken oder Verzögerungen.


We moeten daartegen een reeks politieke, sociale en juridische maatregelen nemen om Europese vrouwen een fatsoenlijk leven te garanderen.

Dazu müssen wir eine Reihe politischer, sozialer und juristischer Strategien annehmen, sodass wir den Frauen in Europa ein menschenwürdiges Leben garantieren können.


De Commissie kan in de meeste gevallen geen juridisch bindende maatregelen nemen en de lidstaten zijn enkel verplicht, de Commissie in kennis te stellen van de besluiten die ze nemen.

In den meisten Fällen kann die Kommission keine rechtsverbindlichen Maßnahmen ergreifen, und die Mitgliedstaaten sind lediglich verpflichtet, die Kommission über die getroffenen Entscheidungen zu unterrichten.


zich te verheugen over het feit dat Maleisië tijdens de vergadering van de VN-Mensenrechtenraad in 2009 heeft verklaard te overwegen de doodstraf door de levenslange gevangenisstraf te vervangen, en over de oprichting in 2011 van een onafhankelijke juridische commissie in Maleisië voor de beoordeling van wetten met het oog op eventuele intrekking ervan; de regering met klem te verzoeken een onmiddellijk moratorium op executies in te stellen en de juridische maatregelen voor de afschaffing van de doodstraf en van lijfst ...[+++]

empfiehlt, die Erklärung Malaysias vor dem Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen von 2009, in der es in Erwägung zog, die Todesstrafe durch eine lebenslange Freiheitsstrafe zu ersetzen, sowie die Einrichtung einer unabhängigen malaysischen Kommission für Justizreform im Jahr 2011 zur Prüfung der Frage, welche Gesetze aufgehoben werden sollen, zu begrüßen; empfiehlt, die Regierung nachdrücklich aufzufordern, unverzüglich ein Moratorium für Hinrichtungen zu verhängen und die gesetzgeberischen Schritte zur Abschaffung der Todesstrafe und der körperlichen Züchtigungen einzuleiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. onderstreept de noodzaak dat de staten kinderen ertegen beschermen dat zij gebruikt worden bij criminele handelingen en dat zij effectieve juridische maatregelen nemen tegen degenen die kinderen voor misdadige doeleinden misbruiken;

46. weist auf die Notwendigkeit hin, dass die Mitgliedstaaten Kinder vor krimineller Ausbeutung bewahren und effiziente strafrechtliche Maßnahmen gegen diejenigen ergreifen, die Kinder für kriminelle Zwecke benutzen oder ausnutzen;


Er worden nog steeds milieumisdaden begaan en wij moeten de noodzakelijke juridische maatregelen nemen om deze het hoofd te bieden.

Umweltverbrechen werden nach wie vor begangen, und unsere Aufgabe ist es, die erforderlichen rechtlichen Maßnahmen einzuführen, um sie zu bekämpfen.


In dit geval wordt de procedure op grond van artikel 226 van het Verdrag gevolgd, dat de Commissie de bevoegdheid geeft om juridische maatregelen te nemen tegen een lidstaat die zijn verplichtingen niet nakomt.

Hierzu dient das Verfahren gemäß Artikel 226 EG-Vertrag, das die Kommission zu rechtlichen Maßnahmen gegen Mitgliedstaaten befugt, die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen.


4. verzoekt het Europees Instituut voor gendergelijkheid om genderdiscriminatie die in verband staat met discriminatie op de gronden van Richtlijn 2000/43/EG, stelselmatig in behandeling te nemen, om te verzekeren dat er niet alleen coördinatie op juridisch gebied plaatsvindt, maar dat de instellingen van de Gemeenschap ook maatregelen nemen voor de aanpak van meervoudige discriminatie ;

4. fordert das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen auf, sich mit der Frage der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts im Zusammenhang mit den in der Richtlinie 2000/43/EG genannten Diskriminierungsgründen zu befassen, um nicht nur eine Abstimmung im rechtlichen Bereich, sondern auch Maßnahmen auf der Ebene der Gemeinschaftsinstitutionen zur Bekämpfung vielfältiger Formen von Diskriminierung vorzusehen;


Ook de lidstaten en de sportorganisaties moeten maatregelen nemen om het juridische kader voor de sport te verduidelijken.

Diese Klärung der rechtlichen Rahmenbedingungen im Sportsektor sollte auch auf der Ebene der Mitgliedstaaten und der Sportorganisationen stattfinden.


In de resolutie die u in voltallige vergadering in februari hebt goedgekeurd, vraagt u de Commissie de haar bij artikel 169 EEG-Verdrag gegeven bevoegdheden aan te wenden en de politieke en juridische maatregelen te nemen die een absolute vrijheid van verkeer binnen de Gemeenschap kunnen verzekeren, in overeenstemming met de artikelen 8A, 100 en 235 van het EEG-Verdrag.

In seiner auf der Februar-Plenartagung gefaßten Entschließung hatte das Parlament die Kommission aufgefordert, die ihr in Artikel 169 EWG-Vertrag übertragenen Befugnisse zu nutzen und politische und rechtliche Maßnahmen zu ergreifen, um innerhalb der Gemeinschaft den uneingeschränkten freien Verkehr nach Artikel 8a, 100 und 235 EWG-Vertrag sicherzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische maatregelen nemen' ->

Date index: 2023-03-25
w