Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridische voorschriften noodzakelijk " (Nederlands → Duits) :

Dit maakt een actualisering van de thans in Richtlijn 95/57/EG vastgestelde juridische voorschriften noodzakelijk.

Dies macht eine Aktualisierung der derzeit in der Richtlinie 95/57/EG festgelegten rechtlichen Anforderungen notwendig.


De vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften is geen juridische verplichting; de werking van de instrumenten wordt niet noodzakelijk belemmerd door het ontbreken van gemeenschappelijke voorschriften.

Für die Annahme gemeinsamer Vorschriften besteht keine rechtliche Verpflichtung. Die Funktionsweise der Instrumente wird durch das Fehlen gemeinsamer Vorschriften nicht notwendigerweise beeinträchtigt.


Gezien vanuit het standpunt van de deelnemers aan economische processen is het vóór alles noodzakelijk om de rechten van ondernemingen en burgers op bescherming te specificeren en om op doeltreffende wijze de uitvoering en handhaving van juridische voorschriften op het gebied van de interne markt te blijven bewaken.

Was die Teilnehmer an Wirtschaftsprozessen anbelangt, ist es vor allem erforderlich, die Rechte zum Schutz der Verbraucher und Unternehmen zu spezifizieren und weiterhin die Um- und Durchsetzung von Rechtsvorschriften im Binnenmarkt effizient zu überwachen.


Bij deze verordening worden de algemene voorschriften en beginselen vastgesteld die van toepassing zijn op de regelingen die gelden in de gevallen waarbij op grond van een juridisch bindende handeling van de Unie (hierna een "basisbesluit" genoemd) uniforme uitvoeringsvoorwaarden noodzakelijk blijken en derhalve vereist is dat de vaststelling van uitvoeringshandelingen door de Commissie aan de controle van lidstaten onderworpen is.

Diese Verordnung legt die allgemeinen Regeln und Grundsätze fest, die zur Anwendung gelangen, wenn ein verbindlicher Rechtsakt der Union (in der Folge „Basisrechtsakt“) einheitliche Durchführungsbedingungen erfordert und folglich verlangt, dass Durchführungsrechtsakte von der Kommission erst nach einer Kontrolle durch die Mitgliedstaaten erlassen werden.


2007-2009: de Commissie zal voorstellen doen ter verduidelijking van de samenwerkingsverplichtingen, onder meer in de vorm van mogelijke wijzigingen in de communautaire bankwetgeving, in het bijzonder om: de voor toezichthouders, centrale banken en ministeries van Financiën geldende juridische verplichting tot informatie-uitwisseling en samenwerking in crisissituaties te verduidelijken; het recht op informatie en de rol van de gaststaat te versterken; de taak van de consoliderend toezichthouder te verduidelijken en het bijtijds inschakelen van de betrokken partijen in crisissituaties te faciliteren; en na te gaan of daartoe wetgevingswi ...[+++]

2007 bis 2009: Die Kommission legt Vorschläge vor, wie die Verpflichtung zur Zusammenarbeit eindeutiger geregelt werden kann, einschließlich möglicher Änderungen der Vorschriften für den EU-Bankensektor; angestrebt wird insbesondere Folgendes: eindeutigere Festlegung der bestehenden Verpflichtungen der Aufsichtsbehörden, Zentralbanken und Finanzminister zum Informationsaustausch und zur Zusammenarbeit im Krisenfall; Ausweitung der Auskunftsrechte und der Beteiligung der Niederlassungsländer; Verdeutlichung der Rolle der konsolidierenden Aufsichtsbehörden und bessere Möglichkeiten für eine rechtzeitige Einbeziehung einschlägiger Stelle ...[+++]


Naar de mening van de Commissie maakt de onvolledige tenuitvoerlegging van de aanbeveling het noodzakelijk de vaststelling van juridisch verbindende voorschriften inzake milieu-inspecties te overwegen.

Die Kommission ist der Auffassung, dass in Anbetracht der mangelnden Umsetzung der Empfehlung erwogen werden muss, rechtlich bindende Anforderungen an Umweltinspektionen festzulegen.


Juridisch verbindende voorschriften zijn noodzakelijk om te garanderen dat aan de inspecties een hogere politieke prioriteit wordt toegekend en dat de milieuwetgeving overal in de Gemeenschap beter wordt gehandhaafd.

Diese rechtlich bindenden Anforderungen sind notwendig, um sicherzustellen, dass den Inspektionen eine höhere politische Priorität eingeräumt wird und dass Umweltvorschriften in der ganzen Gemeinschaft strenger durchgesetzt werden.


6. neemt ter kennis dat de voorbereidingen op de noodzakelijke controle van de biolandbouw reeds op gang zijn gebracht, maar dat de juridische voorschriften nog moeten worden gewijzigd en de noodzakelijke certificerings- en controle-instanties nog moeten worden aangepast aan de eisen van de Gemeenschap;

6. nimmt zur Kenntnis, dass die Vorbereitungen auf eine angemessene Überwachung des ökologischen Landbaus bereits begonnen haben, wobei die Rechtsvorschriften noch geändert und die notwendigen Zertifizierungs- und Kontrollstellen noch in Einklang mit den Anforderungen der Gemeinschaft gebracht werden müssen;


IV. 1 bis. vestigt de aandacht op de wirwar van juridische voorschriften (b.v. met betrekking tot de bescherming van persoonsgegevens) die noodzakelijk zijn voor het in een juist kader plaatsen van de werkzaamheden van Europol en ook op het gevaar van daaruit voortvloeiende aantastingen van de fundamentele rechten; is daarom van mening dat gepaste kaderbesluiten moeten worden genomen om de gelijkwaardigheid te verzekeren van de bepalingen die van kracht zijn in het kader van de eerste pijler, de derde pijler en de Europol-conventie;

weise den Rahmen für die Arbeit von Europol bilden, und auf die Gefahr einer damit verbundenen Beeinträchtigung der Grundrechte; ist daher der Ansicht, daß entsprechende Rahmentscheidungen getroffen werden müssen, damit die Gleichwertigkeit der Bestimmungen, die innerhalb des ersten Pfeilers, des dritten Pfeilers oder der EUROPOL-Konvention gelten, gewährleistet ist.


w