Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAU
Contentieuze jurisdictie
Contentieuze rechtspraak
Eigenlijke jurisdictie
Eigenlijke rechtspraak
Emissiequota
Emissierechten
Koolstofcredit
Niet-toegewezen goud
Oneigenlijke jurisdictie
Oneigenlijke rechtspraak
Toegewezen eenheid
Toegewezen goud
Toegewezen goudrekening
Toegewezen ontvangsten
Toegewezen patiënten vervoeren
Toegewezen rekening
Toegewezen worden
Uitstootrechten
Voluntaire jurisdictie
Voluntaire rechtspraak
Vrijwillige rechtspraak

Traduction de «jurisdictie worden toegewezen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oneigenlijke jurisdictie | oneigenlijke rechtspraak | voluntaire jurisdictie | voluntaire rechtspraak | vrijwillige rechtspraak

freiwillige Gerichtsbarkeit


contentieuze jurisdictie | contentieuze rechtspraak | eigenlijke jurisdictie | eigenlijke rechtspraak

streitige Gerichtsbarkeit


toegewezen goudrekening | toegewezen rekening

Goldeinzelverwahrungskonto


toegewezen ontvangsten

zweckgebundene Einnahmen | zweckbestimmte Einnahmen








emissierechten [ AAU | emissiequota | koolstofcredit | toegewezen eenheid | uitstootrechten ]

Emissionsberechtigung [ AAU | CO2-Gutschrift | Emissionsgutschrift | Emissionsreduktionsgutschrift | Emissionszertifikat | Treibhausgasemissionszertifikat | zugeteiltes Emissionsrecht ]


toegewezen patiënten vervoeren

Patiententransporte übernehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de bevoegde rechterlijke instantie echtscheiding of scheiding van tafel en bed uitsluit, kan de jurisdictie worden toegewezen aan een rechterlijke instantie in een andere lidstaat, mits aan bepaalde voorwaarden met betrekking tot grensoverschrijdende gevallen is voldaan.

Sieht das Recht des zuständigen Gerichts keine Ehescheidung oder Trennung vor, kann die Zuständigkeit einem Gericht eines anderen Mitgliedstaates übertragen werden, wenn bestimmte Bedingungen im Zusammenhang mit grenzübergreifenden Fällen erfüllt sind.


2. Wanneer het bevoegde gerecht is gelegen in een lidstaat waarvan het recht niet voorziet in echtscheiding of scheiding van tafel en bed, of in ontbinding van een geregistreerd partnerschap, wordt de jurisdictie toegewezen aan:

2. Liegt der Gerichtsstand in einem Mitgliedstaat, nach dessen Recht die Scheidung, die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder eine Auflösung der eingetragenen Partnerschaft nicht vorgesehen ist, so gilt der Gerichtsstand des Mitgliedstaats,


Dit amendement regelt situaties waarin volgens de criteria van de artikelen 3, 3 bis en 7 van de verordening de toegewezen jurisdictie niet voorziet in echtscheiding of het bestaan dan wel de geldigheid van het betreffende huwelijk niet erkent.

Durch die Änderung werden Fälle geregelt, in denen gemäß der nach den Kriterien der Artikel 3, 3a und 7 der Verordnung geltenden Rechtsordnung die Ehescheidung nicht vorgesehen oder das Bestehen oder die Gültigkeit der betreffenden Ehe nicht anerkannt ist.


De DML’s voor het tweede halfjaar die door de partijen aan de vaartuigen onder hun jurisdictie worden toegewezen, mogen niet groter zijn dan eenderde van de ADML die is berekend volgens sectie I, punt 5.

Die DML für das zweite Halbjahr, die den Schiffen von den Vertragsparteien, deren Gerichtsbarkeit sie unterstehen, zugewiesen werden, dürfen ein Drittel der nach Abschnitt I Nummer 5 berechneten ADML nicht übersteigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben het er echter niet mee eens dat het Europees Hof van Justitie meer bevoegdheden aangaande asiel toegewezen zou moeten krijgen, wat ten koste zou gaan van de jurisdictie van de lidstaten.

Was ich allerdings nicht befürworte ist die Empfehlung, dem Europäischen Gerichtshof weitreichendere Befugnisse im Asylbereich einzuräumen und den Mitgliedstaaten praktisch die Rechtsprechung zu entziehen.


Een vaartuig kan niet worden gekwalificeerd overeenkomstig punt 2 als het, op de datum van de aanvraag krachtens punt 1 van deze bijlage, vaart onder de jurisdictie van een partij waarvan de wetgeving vaartuigen onder haar jurisdictie verbiedt te vissen op tonijn die in combinatie met dolfijnen voorkomt; ook worden geen DML’s aan partijen toegewezen om daaruit visvergunningen in het overeenkomstgebied te verstrekken aan vaartuigen ...[+++]

Nicht zuteilungsberechtigt gemäß Nummer 2 ist ein Schiff, wenn es zum Zeitpunkt der Antragstellung gemäß Nummer 1 unter der Gerichtsbarkeit einer Vertragspartei fährt, deren Gesetze und Vorschriften es Schiffen ihrer Gerichtsbarkeit untersagen, Thunfisch zusammen mit Delphinen zu fangen; auch werden DML den Vertragsparteien nicht zu dem Zweck zugeteilt, Fangerlaubnisse für den Übereinkommensbereich an Schiffe unter der Flagge eines anderen Staates zu vergeben, dessen Gesetze und Vorschriften es Schiffen unter seiner Gerichtsbarkeit untersagen, Thunfisch mit Delphinen zu fangen.


Als de totale dolfijnsterfte van de vloot van een partij gelijk is aan of groter is dan het totaal van de DML’s dat op grond van deze bijlage aan die partij is toegewezen, mag geen enkel vaartuig dat onder jurisdictie van die partij vist, nog langer vissen op tonijn die voorkomt in combinatie met dolfijnen.

Erreicht oder übersteigt die fischereibedingte Delphinsterblichkeit durch die Flotte einer Vertragspartei den Gesamtwert der ihr nach diesem Anhang zugeteilten DML, so stellen sämtliche Schiffe unter der Gerichtsbarkeit dieser Vertragspartei die Fischerei auf Thunfisch, der zusammen mit Delphinen vorkommt, ein.


Voor vaartuigen die hun DML, eventueel aangepast volgens deze bijlage, in een bepaald jaar overschrijden, wordt die overschrijding, verhoogd met 50 % en tenzij het ITC een andere aanbeveling doet, op de wijze voorgeschreven door het ITC in de volgende jaren in mindering gebracht op de DML’s die aan dat vaartuig worden toegewezen door de partij onder jurisdictie waarvan het vaartuig vist.

Für jedes Schiff, das seine DML einschließlich möglicher Anpassung nach diesem Anhang in einem bestimmten Jahr überschreitet, werden der Umfang dieser Überschreitung plus weitere 50 % dieses Umfangs, sofern die IRP nichts anderes empfiehlt, in den darauf folgenden Jahren nach einer von der IRP festgelegten Formel von den DML abgezogen, die dem Schiff von der Vertragspartei zugeteilt werden, deren Gerichtsbarkeit es untersteht.


Er wordt geen DML toegewezen aan vaartuigen waarvoor de partijen, zoals blijkt uit rechtshandhavingsmaatregelen die zijn genomen door de partij onder jurisdictie waarvan het vaartuig vist, stelselmatige overtredingen hebben geconstateerd die de doeltreffendheid van het internationale programma voor het behoud van dolfijnen aantasten.

Keine DML wird einem Schiff zugeteilt, das laut Feststellung der Vertragsparteien — bestätigt durch Durchsetzungsmaßnahmen, welche die Vertragspartei, deren Gerichtsbarkeit es untersteht, gegen dieses Schiff eingeleitet hat — Verstöße begangen hat, die die Wirksamkeit des internationalen Delphinschutzprogramms beeinträchtigen.


Tijdens de voorbereidingen voor de tussentijdse evaluatie van de Overeenkomst dient te worden nagegaan of de vissers uit alle lidstaten van de Europese Unie in de toekomst vangstmogelijkheden toegewezen zullen krijgen in de wateren die onder de jurisdictie van Groenland vallen.

Während der Vorbereitungen der Halbzeitüberprüfung des Abkommens sollte die Frage erörtert werden, ob in Zukunft Fischern aus allen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft Fangmöglichkeiten in den Gewässern unter der Gerichtsbarkeit Grönlands eingeräumt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jurisdictie worden toegewezen' ->

Date index: 2021-04-22
w