Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
EG-jurisprudentie
Jur.
Jurisprudentie
Jurisprudentie
Jurisprudentie van het Hof van Justitie
Wijziging van jurisprudentie
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «jurisprudentie bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jurisprudentie (EU) [ EG-jurisprudentie ]

Rechtsprechung (EU) [ Rechtsprechung EG ]


aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche




persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


wijziging van jurisprudentie

Änderung der Rechtsprechung


jurisprudentie van het Hof van Justitie

Rechtsprechung des Gerichtshofs


Jurisprudentie | Jur. [Abbr.]

Sammlung der Rechtsprechung | EuGHE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met de Europese identificatiecode voor jurisprudentie (ECLI) , die op vrijwillige basis wordt toegepast, bestaat er reeds een Europees systeem voor de identificatie van jurisprudentie.

Der — auf freiwilliger Basis verwendete — European Case Law Identifier (ECLI) stellt ein europäisches System zur Identifizierung der Rechtsprechung bereit.


Hoewel er jurisprudentie bestaat over de interpretatie van de term "hoger openbaar belang", is het toch aangewezen dat de Commissie een precieze en concrete definitie van de term vaststelt.

In der Rechtsprechung der EU gibt es zwar eine Auslegung des Begriffs „überwiegendes öffentliches Interesse“, es wäre jedoch wünschenswert, wenn die Kommission eine präzise und konkrete Definition vorlegen würde.


B. overwegende dat er met betrekking tot verschillende aspecten van DAB, met inbegrip van staatssteun, gelijke behandeling en/of concurrentievervalsing, inmiddels een uitgebreide jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bestaat die voortdurend verder wordt ontwikkeld; overwegende dat het feit dat de talrijke bij het Hof van Justitie aanhangig gemaakte zaken betreffende de verenigbaarheid van diensten van algemeen belang met de regels van de interne markt de vraag doet rijzen of er verhelderende wetgeving ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften inzwischen sehr umfangreich ist, sich ständig weiterentwickelt und verschiedene Aspekte der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse betrifft, darunter staatliche Beihilfen, Gleichbehandlung und/oder Wettbewerbsverzerrung; in der Erwägung, dass die zahlreichen vor den Gerichtshof gebrachten Streitfälle betreffend die Vereinbarkeit der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse mit den Regeln für den Binnenmarkt die Frage einer rechtlichen Klarstellung in diesem Bereich aufwerfen, was durch die Mitteilung der Kommission bestätigt wird; in der ...[+++]


Het Hof heeft zich willen uitspreken over de definitie van de arbeidstijd (artikel 2) met betrekking tot de wachtdiensten van artsen, zodat op dit gebied thans een duidelijke jurisprudentie bestaat.

Der Gerichtshof hatte sich im Rahmen seiner Rechtsprechung zur Definition der Arbeitszeit (Artikel 2) in Bezug auf die Zeiten des ärztlichen Bereitschaftsdienstes zu äußern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25 Wat het eerste onderdeel van het eerste middel betreft, blijkt uit vaste rechtspraak dat het onderscheidend vermogen van een merk in de zin van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 moet worden beoordeeld met betrekking tot de waren of diensten waarvoor de inschrijving is aangevraagd, en uitgaande van de perceptie van het merk door het relevante publiek, dat bestaat uit de normaal geïnformeerde en redelijk omzichtige en oplettende gemiddelde consument van die waren of diensten (zie met name arresten van 29 april 2004, Henkel/BHIM, C‑456/01 P en C‑457/01 P, Jurispr. blz. I‑5089, punt 35, en 12 januari 2006, Deutsche SiSi-W ...[+++]

25 Was den ersten Teil des ersten Rechtsmittelgrundes angeht, so ist nach ständiger Rechtsprechung die Unterscheidungskraft einer Marke im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung Nr. 40/94 zum einen im Hinblick auf die Waren oder Dienstleistungen, für die sie angemeldet worden ist, und zum anderen im Hinblick auf die Anschauung der maßgeblichen Verkehrskreise zu beurteilen, die sich aus den normal informierten und angemessen aufmerksamen und verständigen Durchschnittsverbrauchern dieser Waren oder Dienstleistungen zusammensetzen (vgl. u. a. Urteile vom 29. April 2004 in den Rechtssachen C‑456/01 P und C‑457/01 P, Henkel/HABM, Slg. 2004, I‑5089, Randnr. 35, und vom 12. Januar 2006 in der Rechtssache C‑173/04 P, Deutsche SiSi-Werke ...[+++]


De praktijk is ingespeeld op de huidige definitie, waarover inmiddels ruime jurisprudentie bestaat.

Die Praxis jedoch ist auf die heutige Definition eingespielt, zu der mittlerweile eine umfassende Rechtsprechung vorliegt.


Er bestaat ook zeer weinig jurisprudentie op artikel 8 en helemaal geen jurisprudentie op artikel 8, lid 1.

Es gibt auch sehr wenig Fallrecht zu Artikel 8 und nichts, was sich auf Artikel 8 Absatz 1 bezieht.


Dit onderscheidend vermogen moet enerzijds worden beoordeeld met betrekking tot de waren of diensten waarvoor de inschrijving is aangevraagd, en anderzijds met betrekking tot de perceptie ervan door het relevante publiek, dat bestaat uit de normaal geïnformeerde en redelijk omzichtige en oplettende gemiddelde consument van die waren of diensten (zie arrest Linde e.a., reeds aangehaald, punt 41, en arrest van 12 februari 2004, Koninklijke KPN Nederland, C-363/99, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 34).

Die Unterscheidungskraft einer Marke ist zum einen im Hinblick auf die Waren oder Dienstleistungen, für die sie angemeldet worden ist, und zum anderen im Hinblick auf die Anschauung der beteiligten Verkehrskreise zu beurteilen, die sich aus den durchschnittlich informierten, aufmerksamen und verständigen Durchschnittsverbrauchern dieser Waren oder -empfängern dieser Dienstleistungen zusammensetzen (Urteile Linde u. a., Randnr. 41, und vom 12. Februar 2004 in der Rechtssache C‑363/99, Koninklijke KPN Nederland, Slg. 2004, I-0000, Randnr. 34).


Malta antwoordt dat er nagenoeg geen jurisprudentie bestaat.

Malta gibt an, dass kaum einschlägige Urteile existieren.


[42] Estland meldt bij voorbeeld dat de Estse rechtbanken in de periode 2007-2011 slechts drie zaken in verband met discriminatie op de arbeidsmarkt hebben behandeld; Finland meldt dat er weinig jurisprudentie bestaat over de antidiscriminatiewet en dat er bijna geen discriminatiezaken voor de hogere gerechtshoven aanhangig zijn gemaakt.

[42] So gibt Estland an, dass von estnischen Gerichten im Zeitraum 2007-2011 in lediglich drei Fällen, die eine Diskriminierung im Bereich Beschäftigung betrafen, ein Urteil gefällt wurde; Finnland berichtet, dass in Verbindung mit dem Gesetz gegen Diskriminierung nur wenige Urteile existieren und dass die Gerichte höherer Instanzen kaum mit Fällen von Diskriminierung befasst waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jurisprudentie bestaat' ->

Date index: 2022-04-05
w