Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Advies Hof van Justitie
Advies van het Hof van Justitie
Beslissing alvorens recht te doen
Europees Hof van Justitie
Hof
Hof van Justitie
Hof van Justitie
Hof van Justitie EG
Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen
Hof van Justitie van de Europese Unie
Hof van Justitie van de Europese Unie
Huis van justitie
HvJ
HvJEG
Maatregel alvorens recht te doen
Tussenvonnis
Vonnis alvorens recht te doen

Vertaling van "justitie alvorens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]

Gerichtshof der Europäischen Union [ EG-Gerichtshof | EuGH [acronym] Europäischer Gerichtshof | Gemeinschaftsgerichtsbarkeit | Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Gerichtshof der Europäischen Union (Organ) ]


Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]

Gerichtshof (EU) [ Gerichtshof (Instanz) ]


een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden

beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen


Europees Hof van Justitie | Hof | Hof van Justitie | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | HvJEG [Abbr.]

Gerichtshof | Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | EuGH [Abbr.]


advies Hof van Justitie (EU) [ advies van het Hof van Justitie ]

Stellungnahme des Gerichtshofs (EU) [ Stellungnahme des Gerichtshofs EG ]






vonnis alvorens recht te doen | tussenvonnis

Zwischenurteil


Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen

Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | EuGH [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. is van oordeel dat er een duidelijk verband bestaat tussen de tijdige en correcte omzetting van internemarktrichtlijnen en de kwaliteit van de oorspronkelijke wetgeving; wijst bijgevolg op het belang van stroomopwaarts werk, met inbegrip van een engagement om de beginselen van betere regelgeving na te leven, volledig overleg met de lidstaten over de omzettings- en handhavingsmethoden en de noodzaak van grondige effectbeoordelingen en analyse van de relevante jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie, alvorens er nieuwe wetgeving wordt voorgesteld;

14. ist der Ansicht, dass ein eindeutiger Zusammenhang zwischen der fristgerechten und korrekten Umsetzung der Binnenmarktrichtlinien und der Qualität der ursprünglichen Rechtsvorschriften besteht; misst deshalb den Arbeiten im Vorfeld, einschließlich einer Verpflichtung zur Einhaltung der Grundsätze der besseren Rechtsetzung, einer umfassenden Absprache mit den Mitgliedstaaten über die Methoden der Um- und Durchsetzung, der Notwendigkeit eingehender Folgenabschätzungen und einer Analyse der einschlägigen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs vor der Vorlage von Vorschlägen für neue Rechtsvorschriften, große Bedeutung bei;


14. is van oordeel dat er een duidelijk verband bestaat tussen de tijdige en correcte omzetting van internemarktrichtlijnen en de kwaliteit van de oorspronkelijke wetgeving; wijst bijgevolg op het belang van stroomopwaarts werk, met inbegrip van een engagement om de beginselen van betere regelgeving na te leven, volledig overleg met de lidstaten over de omzettings- en handhavingsmethoden en de noodzaak van grondige effectbeoordelingen en analyse van de relevante jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie, alvorens er nieuwe wetgeving wordt voorgesteld;

14. ist der Ansicht, dass ein eindeutiger Zusammenhang zwischen der fristgerechten und korrekten Umsetzung der Binnenmarktrichtlinien und der Qualität der ursprünglichen Rechtsvorschriften besteht; misst deshalb den Arbeiten im Vorfeld, einschließlich einer Verpflichtung zur Einhaltung der Grundsätze der besseren Rechtsetzung, einer umfassenden Absprache mit den Mitgliedstaaten über die Methoden der Um- und Durchsetzung, der Notwendigkeit eingehender Folgenabschätzungen und einer Analyse der einschlägigen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs vor der Vorlage von Vorschlägen für neue Rechtsvorschriften, große Bedeutung bei;


14. is van oordeel dat er een duidelijk verband bestaat tussen de tijdige en correcte omzetting van internemarktrichtlijnen en de kwaliteit van de oorspronkelijke wetgeving; wijst bijgevolg op het belang van stroomopwaarts werk, met inbegrip van een engagement om de beginselen van betere regelgeving na te leven, volledig overleg met de lidstaten over de omzettings- en handhavingsmethoden en de noodzaak van grondige effectbeoordelingen en analyse van de relevante jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie, alvorens er nieuwe wetgeving wordt voorgesteld;

14. ist der Ansicht, dass ein eindeutiger Zusammenhang zwischen der fristgerechten und korrekten Umsetzung der Binnenmarktrichtlinien und der Qualität der ursprünglichen Rechtsvorschriften besteht; misst deshalb den Arbeiten im Vorfeld, einschließlich einer Verpflichtung zur Einhaltung der Grundsätze der besseren Rechtsetzung, einer umfassenden Absprache mit den Mitgliedstaaten über die Methoden der Um- und Durchsetzung, der Notwendigkeit eingehender Folgenabschätzungen und einer Analyse der einschlägigen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs vor der Vorlage von Vorschlägen für neue Rechtsvorschriften, große Bedeutung bei;


Een met redenen omkleed advies is de volgende stap in de procedure alvorens de kwestie wordt voorgelegd aan het Hof van Justitie van de EU.

Eine mit Gründen versehene Stellungnahme ist der letzte Schritt vor Anrufung des Gerichtshofs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken is bijzonder ingenomen met de verhoging van de middelen op het gebied van vrijheid, veiligheid en justitie, maar anderzijds is zij van mening dat de bestaande maatregelen en programma’s naar behoren geëvalueerd moeten worden alvorens nieuwe projecten op te zetten en dat deze evaluaties als basis moeten dienen voor de ontwikkeling van nieuwe programma’s.

− Herr Präsident! Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres begrüßt die Aufstockung im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht sehr, ist aber auch der Ansicht, dass vor der Übernahme neuer Maßnahmen und Programme die bestehenden angemessen bewertet werden sollten und dass diese Bewertungen die Grundlage für die Ausarbeitung neuer Programme bilden sollten.


18. wijst er met nadruk op dat lering moet worden getrokken uit de evaluatie achteraf van bestaande wetgeving en van een analyse van de ter zake dienende jurisprudentie van het Hof van Justitie, en dat er, alvorens er nieuwe wetgeving wordt voorgesteld, een behoorlijke gedachtewisseling plaats moet hebben over de strategische keuzes die op een bepaald beleidsgebied beschikbaar zijn;

18. betont die Notwendigkeit, Lehren aus der Ex-post-Evaluierung der bestehenden Rechtsvorschriften und einer Analyse der einschlägigen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs zu ziehen und eine eingehende Debatte über die in einem bestimmten Politikbereich bestehenden strategischen Optionen zu führen, bevor neue Rechtsvorschriften vorgeschlagen werden;


Daarna bekleedde hij bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen achtereenvolgens de functies van jurist-vertaler van 1 augustus 1976 tot en met 30 juni 1978, referendaris van 1 juli 1978 tot en met 31 oktober 1986, en adjunct-griffier van het Hof van Justitie van 1 november 1986 tot en met 26 september 1989, alvorens hij werd benoemd tot griffier van het Gerecht van eerste aanleg voor de periode van 10 oktober 1989 tot en met 5 oktober 2005.

Beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften war er zunächst vom 1. August 1976 bis zum 30. Juni 1978 Jurist-Übersetzer, dann vom 1. Juli 1978 bis zum 31. Oktober 1986 Rechtsreferent und vom 1. November 1986 bis zum 26. September 1989 Hilfskanzler des Gerichtshofs, bevor er für den Zeitraum vom 10. Oktober 1989 bis zum 5. Oktober 2005 zum Kanzler des Gerichts erster Instanz ernannt wurde.


Het met redenen omkleed advies, dat de tweede stap in de inbreukprocedure behelst, heeft tot gevolg dat België over een termijn van twee maanden beschikt om te reageren alvorens de zaak eventueel bij het Hof van Justitie aanhangig wordt gemaakt.

Die mit Gründen versehene Stellungnahme ist die zweite Stufe im Vertragsverletzungsverfahren. Belgien hat nun zwei Monate Zeit, sich zu äußern, bevor gegebenenfalls der Europäische Gerichtshof mit der Angelegenheit befasst wird.


Deze maatregelen zullen in de tussentijd door de permanente vertegenwoordigers worden opgesteld alvorens zij met spoed worden besproken in een buitengewone vroegtijdige zitting van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken op 19 maart en de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen op 22 maart.

Diese Maßnahmen werden einstweilen von den Ständigen Vertretern vorbereitet und anschließend als Dringlichkeitspunkt auf einer vorgezogenen Sondertagung des Rates (Justiz und Inneres) am 19. März und des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) am 22. März behandelt.


De Europese Commissie heeft besloten Italië voor het Hof van Justitie te dagen in verband met de verplichtingen op het gebied van etikettering en verpakking van sommige producten (bv. repen of dranken die vooral bedoeld zijn om sporters te helpen tijdens hun inspanningen verbruikte voedingsstoffen te recupereren) die in Italië onderworpen zijn aan een vergunningsprocedure alvorens ze op de markt mogen worden gebracht.

Die europäische Kommission hat beschlossen, Italien vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften zu verklagen wegen der Auflagen im Zusammenhang mit der Auszeichnung und Verpackung bestimmter Produkte (z. B. Energieriegel oder Getränke, die in erster Linie dazu bestimmt sind, Sportlern die bei körperlicher Betätigungen verbrauchten Nährstoffe wieder zuzuführen); diese Produkte müssen in Italien vor der Vermarktung ein Zulassungsverfahren durchlaufen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie alvorens' ->

Date index: 2023-08-12
w