Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie de italiaanse overheid geen boete " (Nederlands → Duits) :

De Europese Commissie heeft vandaag besloten Italië voor het Hof van Justitie van de EU te dagen wegens systemische vertraging bij betalingen door de Italiaanse overheid in commerciële transacties, hetgeen neerkomt op een inbreuk op de EU-regels inzake betalingsregelingen (richtlijn betalingsachterstand, Richtlijn 2011/7/EU).

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, Italien vor dem EU-Gerichtshof zu verklagen. Die italienischen Behörden haben Zahlungen im Geschäftsverkehr systematisch verspätet getätigt und damit gegen die diesbezüglichen EU-Rechtsvorschriften verstoßen (Zahlungsverzugsrichtlinie, Richtlinie 2011/7/EU) Gemäß der Zahlungsverzugsrichtlinie müssen Behörden ihre Rechnungen für Waren und Dienstleistungen innerhalb von 30 Tagen begleichen.


- (EN) Is mijnheer de commissaris niet met mij van mening dat het een schandaal is dat het Europese Hof van Justitie de Italiaanse overheid geen boete opgelegd heeft, gezien het feit dat de zaak bijna twintig jaar geleden voor het eerst onder de aandacht van de Commissie gebracht is en dat alle arresten die het Hof hierover heeft uitgevaardigd in het nadeel van Italië zijn uitgevallen? Ik denk ook aan het feit dat de universiteit La Sapienza - als ik het wel heb - tot op de dag van vandaag weigert om zich te houden aan de afgesproken criteria?

– (EN) Ist der Kommissar nicht auch der Ansicht, dass es skandalös ist, dass vom Europäischen Gerichtshof keine Geldstrafen gegen die italienischen Behörden verhängt wurden, zumal diese Angelegenheit der Kommission erstmals vor nunmehr 20 Jahren zur Kenntnis gebracht wurde und der Gerichtshof jedes Mal gegen Italien entschieden hat? Soweit ich weiß, verstößt die Universität La Sapienza noch immer gegen die entsprechenden Auflagen.


De Europese Commissie heeft België voor het Hof van Justitie van de EU gedaagd wegens discriminerende voorwaarden voor sollicitanten naar een baan bij de lokale overheid in het Franse en het Duitse taalgebied en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, die geen onderwijs in het Nederlands, Frans of Duits hebben gevolgd.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, beim Gerichtshof der Europäischen Union Klage gegen Belgien einzureichen wegen diskriminierender Bedingungen für Bewerber, die im lokalen öffentlichen Dienst der Deutschsprachigen Gemeinschaft oder der Französischen Gemeinschaft sowie der Region Brüssel-Hauptstadt arbeiten möchten und die ihre Ausbildung nicht in Niederländisch, Französisch oder Deutsch absolviert haben.


Tot op heden had de Italiaanse overheid geen strategie om de situatie van de Roma op haar grondgebied te verbeteren.

Bis jetzt hat die italienische Regierung keine Strategie entwickelt, um die Lage der auf ihrem Hoheitsgebiet lebenden Roma zu verbessern.


Het beste bewijs hiervan is dat de Italiaanse overheid geen verzoek heeft ingediend voor Europese fondsen voor de integratie van de Roma, hoewel al enkele jaren duidelijk is dat de Roma een probleem begonnen te worden dat aangepakt moest worden.

Der beste Beweis dafür ist, dass die italienische Regierung keinen Antrag zur Gewährung von EU-Mitteln für die Integration der Roma gestellt hat, obwohl die Roma offensichtlich seit Jahren zu einem Problem geworden sind, für das ein Lösungsansatz gefunden werden muss.


In die zaak besliste het Europees Hof van Justitie dat "de overheid als opdrachtgever van een haar toebehorende onderneming zich alleen dan niet aan de gunningsvoorschriften hoeft te houden wanneer ze 100% van het kapitaal bezit", en er dus geen sprake is van particuliere deelname aan de onderneming, hoe klein die ook is. Alleen in dat geval heeft volgens het Europees Hof van Justitie de opdrachtgever over de onderneming evenveel controle als over de eigen organisatie.

Danach hat der EuGH entschieden, „dass öffentliche Auftraggeber ein ihnen gehörendes Unternehmen nur dann ohne Bindung an die Vergabevorschriften beauftragen dürfen, wenn sie 100% des Unternehmenskapitals halten", also auch keine noch so geringe private Beteiligung an dem Unternehmen besteht. Nur dann hat der Auftraggeber nach Auffassung des EuGH über das Unternehmen eine Kontrolle wie über eine eigene Dienststelle.


Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat het wezenlijke kenmerk van een vergoeding erin bestaat dat zij een economische tegenprestatie voor de betrokken diensten vormt en heeft aldus erkend dat er geen sprake is van een vergoeding bij activiteiten die door of namens de overheid zonder economische tegenprestatie in het kader van haar taken op sociaal, cultureel, opvoedkundig en justitieel gebied worden verricht, zoals cursussen die ...[+++]

Der Gerichtshof hat entschieden, dass das wesentliche Merkmal eines Entgelts darin liegt, dass es eine Gegenleistung für die betreffenden Dienstleistungen darstellt, und hat anerkannt, dass das Merkmal des Entgelts bei Tätigkeiten fehlt, die vom Staat oder für den Staat ohne wirtschaftliche Gegenleistung im Rahmen der sozialen, kulturellen, bildungspolitischen und rechtlichen Verpflichtungen des Staates ausgeübt werden, wie etwa bei im Rahmen des nationalen Bildungssystems erteiltem Unterricht oder der Verwaltung von Systemen der sozialen Sicherheit, die kein ...[+++]


Ik verzoek de Commissie dus op te treden en te zorgen dat het Schengenakkoord in acht wordt genomen en de Italiaanse overheid geen verdere bureaucratische belemmeringen opwerpt.

Ich ersuche daher die Kommission, zu intervenieren, damit das Schengener Übereinkommen ohne weitere bürokratische Hemmnisse von den italienischen Behörden eingehalten wird.


In maart 2001 oordeelde het Europese Hof van Justitie ten aanzien van een soortgelijke aankoopverplichting dat hiermee geen staatsmiddelen waren gemoeid, aangezien alle onderzochte overdrachten rechtstreeks tussen particuliere ondernemingen plaatsvonden zonder tussenkomst van de overheid.

Im März 2001 hatte der Europäische Gerichtshof in Bezug auf eine ähnliche Abnahmepflicht entschieden, dass keine staatlichen Mittel impliziert sind, da alle zur Prüfung anstehenden Transferleistungen unmittelbar zwischen privaten Unternehmen ohne staatliche Beteiligung erfolgen.


De Commissie heeft besloten deze zaak bij het Hof van Justitie aanhangig te maken omdat zij van de Italiaanse autoriteiten op haar met redenen omkleed advies geen bevredigend antwoord heeft gekregen.

Die Kommission hat beschlossen, diese Angelegenheit vor den Gerichtshof zu bringen, weil die Antwort der italienischen Behörden auf ihre mit Gründen versehene Stellungnahme nicht zufriedenstellend war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie de italiaanse overheid geen boete' ->

Date index: 2025-02-17
w