Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
DG D
DG H
DG Justitie en binnenlandse zaken
Directoraat Justitie en Binnenlandse Zaken
Directoraat-generaal Justitie en Binnenlandse Zaken
JBZ
Justitie en Binnenlandse Zaken
RVVR

Traduction de «justitie en binnenlandse zaken hartelijk danken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directoraat-generaal D - Justitie en Binnenlandse Zaken | directoraat-generaal H - Justitie en Binnenlandse Zaken | DG D [Abbr.] | DG H [Abbr.]

Generaldirektion D - Justiz und Inneres | Generaldirektion H - Justiz und Inneres | GD H [Abbr.]


directoraat 5 - Justitie/Binnenlandse Zaken | directoraat Justitie en Binnenlandse Zaken

Direktion 5 - Justiz / Inneres


DG Justitie en binnenlandse zaken | Directoraat-generaal Justitie en Binnenlandse Zaken

Generaldirektion Justiz und Inneres


ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid [ JBZ | Justitie en Binnenlandse Zaken | RVVR [acronym] ]

Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [ JI | Justiz und Inneres | RFSR [acronym] ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik wil al mijn collega’s van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken hartelijk danken voor de samenwerking, met name de schaduwrapporteurs, omdat de amendementen die we in mijn verslag voorstellen binnen de commissie met algemene stemmen zijn goedgekeurd.

Mein besonderer Dank gilt all meinen Kollegen im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres und allen, die mit mir gemeinsam gearbeitet haben, insbesondere den Schattenberichterstattern, denn die Änderungen, die wir in meinem Bericht vorschlagen, wurden im Ausschuss einstimmig gebilligt.


Om hen toe te laten hun wettelijke opdrachten uit te oefenen, kunnen de persoonsgegevens en de informatie, volgens de bij richtlijnen van de ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie, elk binnen het kader van zijn bevoegdheden, bepaalde nadere regels ook meegedeeld worden aan de volgende organen en diensten : 1° de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, onverminderd artikel 14 van de organieke wet van 30 november 1998 betreffende de inlichtingen- en veiligheidsdiensten; 2° de Cel voor financiële informatieverwerking; 3° de Dienst vre ...[+++]

Nach den in den Richtlinien des Ministers des Innern und des Ministers der Justiz, jeder im Rahmen seiner Zuständigkeit, bestimmten Modalitäten können die personenbezogenen Daten und die Informationen zudem folgenden Organen und Diensten mitgeteilt werden, um ihnen zu ermöglichen, ihre gesetzlichen Aufträge zu erfüllen: 1. den Nachrichten- und Sicherheitsdiensten, unbeschadet des Artikels 14 des Grundlagengesetzes vom 30. November 1998 über die Nachrichten- und Sicherheitsdienste, 2. dem Büro für die Verarbeitung ...[+++]


Hoewel het Controleorgaan door de in artikel 36ter/8 van de Privacywet vermelde overheidsorganen (de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de gerechtelijke en bestuurlijke overheden, de minister van Justitie, de minister van Binnenlandse Zaken en de Kamer van volksvertegenwoordigers) kan worden verzocht een bepaald onderzoek uit te voeren, is zijn optreden niet afhankelijk van zulk een verzoek.

Obwohl das Kontrollorgan durch die in Artikel 36ter/8 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens angeführten Organe der Behörden (Ausschuss für den Schutz des Privatlebens, die Gerichts- und Verwaltungsbehörden, der Minister der Justiz, der Minister des Innern und die Abgeordnetenkammer) ersucht werden kann, eine bestimmte Untersuchung durchzuführen, hängt sein Auftreten nicht von einem solchen Ersuchen ab.


Ik wil de heer Mate, die de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 18 april heeft voorgezeten, graag hartelijk danken, omdat de Raad dankzij een zeer brede consensus bereid was om dit mandaat aan de Commissie te verlenen.

Ich möchte Herrn Mate danken, der bei der Ratstagung „Justiz und Inneres“ am 18. April den Vorsitz geführt hat, denn der Rat hat auf der Grundlage eines umfassenden Konsenses der Kommission dieses Mandat übertragen, was ein Beweis für unseren gemeinsamen Willen ist, einheitlich zu handeln und vorzugehen, da dies die effizienteste Methode ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat we nodig hebben is een betere coördinatie, mijnheer de Voorzitter, en ik wil de verschillende commissies danken die een advies over deze materie hebben ingediend: de Commissie economische en monetaire zaken, de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, de Commissie regionale ontwikkeling en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.

Wir brauchen in der Tat eine bessere Koordinierung, und ich danke den verschiedenen Ausschüssen, die sich dazu geäußert haben: dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung, dem Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, dem Ausschuss für regionale Entwicklung, dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb het debat met veel belangstelling gevolgd en ik zou de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen en ook de Commissie juridische zaken en interne markt, de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken en de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken willen danken voor hun bijdrage tot het onderhavige verslag.

– (EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich habe diese Ausführungen mit großem Interesse verfolgt und möchte dem Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit sowie dem Ausschuss für Recht und Binnenmarkt, dem Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten und dem Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten für die Beiträge zu dem zur Diskussion stehenden Bericht danken.


1. is ingenomen met de voortgang die in de kandidaat-lidstaten wordt geboekt bij de aanpassing van de nationale wetgeving aan het Europese "acquis" op het terrein van justitie en binnenlandse zaken.; is verheugd over het feit dat Cyprus, de Tsjechische Republiek, Hongarije en Slovenië hoofdstuk 24 over justitie en binnenlandse zaken hebben afgesloten, doet een beroep op alle landen tot verdere uitbreiding van hun bestuurscapaciteit, hun justitieel apparaat, en hun vermoge ...[+++]

1. begrüßt die Fortschritte, die die Bewerberländer bei der Anpassung ihrer nationalen Gesetze an den gemeinschaftlichen Besitzstand im Bereich Justiz und Inneres erzielt haben; begrüßt, dass Zypern, die Tschechische Republik, Ungarn und Slowenien das Kapitel 24, das den Bereich Justiz und Inneres betrifft, abgeschlossen haben; fordert alle Bewerberländer auf, ihre Verwaltungskapazität, ihre rechtliche Organisation sowie ihre Durchführungs- und Umsetzungskapazität in den verschiedenen Bereichen von Justiz und Inneres zu verbessern;


Justitie en binnenlandse zaken: verdere ontwikkeling instellingen justitie en binnenlandse zaken (vooral met het oog op een garantie dat de politie verantwoording schuldig is, en de onafhankelijkheid van justitie), verdere ontwikkeling effectief grensbeheer, bestrijding georganiseerde misdaad (vooral witwassen van geld, drugs, mensenhandel) en corruptie, afstemmen visumbeleid op dat van de Unie en voltooiing van aanpassing aan internationale verdragen, verbeterde capaciteit op het gebied van asiel- en migratiekwesties, met name met het oog op de toepassing van het acquis van Schengen.

Justiz und Inneres: weiterer Ausbau und Stärkung der Behörden im Bereich Justiz und Inneres (vor allem um die Rechenschaftspflicht der Polizei und die Unabhängigkeit der Justiz zu gewährleisten), weitere Verbesserungen der Grenzüberwachung; Bekämpfung der organisierten Kriminalität (insbesondere Geldwäsche, Drogen- und Menschenhandel) und der Korruption, Angleichung der Visumpolitik an die der Union und Vollendung der Angleichung an die internationale Übereinkünfte, Verbesserung der Fähigkeit zur Lösung des Asyl- und Migrationsproblems insbesondere im Hinblick auf den Schengen-Besitzstand.


- besluit van 22 maart 1999 van de Raad tot vaststelling van de regeling die van toepassing is op de nationale deskundigen die bij het secretariaat-generaal van de Raad (directoraat-generaal Justitie en binnenlandse zaken) worden gedetacheerd in het kader van de collectieve evaluatie van de inwerkingtreding, de toepassing en de daadwerkelijke uitvoering van het acquis van de Europese Unie op het gebied van justitie en binnenlandse zaken ...[+++] in de kandidaat-lidstaten;

- Entscheidung des Rates vom 22. März 1999 über die Regelung für zum Generalsekretariat des Rates (Generaldirektion "Justiz und Inneres") im Rahmen der gemeinsamen Bewertung der Übernahme, Anwendung und effizienten Umsetzung des Besitzstands der Europäischen Union in den Bereichen Justiz und Inneres durch die Beitrittsländer abgeordnete nationale Sachverständige


Gezien het door de Raad op 30 november 1993 te Brussel aangenomen prioritair werkprogramma, waarin met name wordt opgeroepen jaarlijks een verslag op te stellen over hetgeen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken is bereikt, en de resolutie van de Raad van 14 oktober 1996 houdende vaststelling van de prioriteiten bij de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken gedurende de periode van 1 juli 1996 tot en met 30 juni 1998 (1),

gestützt auf das vorrangige Arbeitsprogramm, das der Rat am 30. November 1993 in Brüssel angenommen hat und wonach insbesondere jedes Jahr ein Bericht über die konkreten Maßnahmen in den Bereichen Justiz und Inneres erstellt werden soll, sowie auf die Entschließung des Rates vom 14. Oktober 1996, in der die Prioritäten für die Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres für die Zeit vom 1. Juli 1996 bis 30. Juni 1998 festgelegt sind (1),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie en binnenlandse zaken hartelijk danken' ->

Date index: 2021-04-28
w