Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
DG D
DG H
DG Justitie en binnenlandse zaken
Directoraat Justitie en Binnenlandse Zaken
Directoraat-generaal Justitie en Binnenlandse Zaken
JBZ
Justitie en Binnenlandse Zaken
RVVR

Traduction de «justitie en binnenlandse zaken toegang moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directoraat-generaal D - Justitie en Binnenlandse Zaken | directoraat-generaal H - Justitie en Binnenlandse Zaken | DG D [Abbr.] | DG H [Abbr.]

Generaldirektion D - Justiz und Inneres | Generaldirektion H - Justiz und Inneres | GD H [Abbr.]


directoraat 5 - Justitie/Binnenlandse Zaken | directoraat Justitie en Binnenlandse Zaken

Direktion 5 - Justiz / Inneres


DG Justitie en binnenlandse zaken | Directoraat-generaal Justitie en Binnenlandse Zaken

Generaldirektion Justiz und Inneres


ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid [ JBZ | Justitie en Binnenlandse Zaken | RVVR [acronym] ]

Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [ JI | Justiz und Inneres | RFSR [acronym] ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik steun de evaluatie en de bevindingen van de rapporteur, vooral wat betreft het feit dat het Europees Parlement en in het bijzonder de leden van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken toegang moeten hebben tot de evaluatierapporten en relevante informatie alvorens een weloverwogen advies uit te brengen.

Ich unterstütze die Einschätzung und die Untersuchungsergebnisse des Berichterstatters. Insbesondere stimme ich mit ihm darin überein, dass dem Europäischem Parlament und im Besonderen den Mitgliedern des LIBE-Ausschusses die Evaluierungsberichte und alle relevanten Informationen zugänglich gemacht werden müssen, bevor sie Stellung nehmen können.


Om hen toe te laten hun wettelijke opdrachten uit te oefenen, kunnen de persoonsgegevens en de informatie, volgens de bij richtlijnen van de ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie, elk binnen het kader van zijn bevoegdheden, bepaalde nadere regels ook meegedeeld worden aan de volgende organen en diensten : 1° de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, onverminderd artikel 14 van de organieke wet van 30 november 1998 betreffende de inlichtingen- en veiligheidsdiensten; 2° de Cel voor financiële informatieverwerking; 3° de Dienst vre ...[+++]

Nach den in den Richtlinien des Ministers des Innern und des Ministers der Justiz, jeder im Rahmen seiner Zuständigkeit, bestimmten Modalitäten können die personenbezogenen Daten und die Informationen zudem folgenden Organen und Diensten mitgeteilt werden, um ihnen zu ermöglichen, ihre gesetzlichen Aufträge zu erfüllen: 1. den Nachrichten- und Sicherheitsdiensten, unbeschadet des Artikels 14 des Grundlagengesetzes vom 30. November 1998 über die Nachrichten- und Sicherheitsdienste, 2. dem Büro für die Verarbeitung ...[+++]


Hoewel het Controleorgaan door de in artikel 36ter/8 van de Privacywet vermelde overheidsorganen (de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de gerechtelijke en bestuurlijke overheden, de minister van Justitie, de minister van Binnenlandse Zaken en de Kamer van volksvertegenwoordigers) kan worden verzocht een bepaald onderzoek uit te voeren, is zijn optreden niet afhankelijk van zulk een verzoek.

Obwohl das Kontrollorgan durch die in Artikel 36ter/8 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens angeführten Organe der Behörden (Ausschuss für den Schutz des Privatlebens, die Gerichts- und Verwaltungsbehörden, der Minister der Justiz, der Minister des Innern und die Abgeordnetenkammer) ersucht werden kann, eine bestimmte Untersuchung durchzuführen, hängt sein Auftreten nicht von einem solchen Ersuchen ab.


O. overwegende dat rekening moet worden gehouden met het feit dat het Europees Parlement, en met name de leden van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, toegang tot de evaluatie van de toepassing van alle Schengenterreinen moeten hebben, voordat het Europees Parlement een met redenen omkleed advies over de afschaffing van de interne grenzen kan uitbrengen,

O. in der Erwägung, dass berücksichtigt werden muss, dass das Europäische Parlament und insbesondere die Mitglieder des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres Zugang zu der Bewertung der Anwendung aller Schengen-Bereiche haben müssen, bevor es eine vernünftige und begründete Stellungnahme zur Aufhebung der Binnengrenzen abgeben kann,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. overwegende dat rekening moet worden gehouden met het feit dat het Europees Parlement, en met name de leden van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, toegang tot de evaluatie van de toepassing van alle Schengenterreinen moeten hebben, voordat het Europees Parlement een met redenen omkleed advies over de afschaffing van de interne grenzen kan uitbrengen,

O. in der Erwägung, dass berücksichtigt werden muss, dass das Europäische Parlament und insbesondere die Mitglieder des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres Zugang zu der Bewertung der Anwendung aller Schengen-Bereiche haben müssen, bevor es eine vernünftige und begründete Stellungnahme zur Aufhebung der Binnengrenzen abgeben kann,


M. overwegende dat rekening moet worden gehouden met het feit dat het Europees Parlement, en met name de leden van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, toegang tot de evaluatie van de toepassing van alle Schengen-terreinen moeten hebben, voordat het Europees Parlement een met redenen omkleed advies over de afschaffing van de interne grenzen kan uitbrengen,

M. in der Erwägung, dass berücksichtigt werden muss, dass das Europäische Parlament und insbesondere die Mitglieder des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres Zugang zu der Bewertung der Anwendung aller Schengen-Bereiche haben müssen, bevor das Europäische Parlament eine vernünftige und begründete Stellungnahme zur Aufhebung der Binnengrenzen abgeben kann,


Daarbij heeft uw rapporteur voor advies van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken opnieuw moeten vaststellen dat in het jaarverslag van de Rekenkamer zelfs in het overzicht van de interne beleidsmaatregelen geen gewag wordt gemaakt van titel B5-8 inzake de ruimte van vrijheid, veiligheid en justitie.

Bei der Verrichtung dieser Arbeit musste der Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten erneut feststellen, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht bei seiner Bestandsaufnahme der internen Politikbereiche Titel B5-8 „Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts“ überhaupt nicht erwähnt.


De werkstructuren van de Raad op het gebied van justitie en binnenlandse zaken moeten worden aangepast aan de wijzigingen die door het Verdrag van Amsterdam zijn geïntroduceerd; ook de maatregelen die tot de eerste en derde pijler behoren en het Schengenacquis moeten in deze werkstructuren worden geïntegreerd.

Die Arbeitsstrukturen im Rat müssen sich im Bereich Justiz und Inneres an die neuen Gegebenheiten, die der Vertrag von Amsterdam mit sich gebracht hat, anpassen. Man muss sich gleichzeitig mit Maßnahmen befassen, die zur ersten und dritten Säule sowie zum Schengen-Besitzstand gehören.


Justitie en binnenlandse zaken: verdere ontwikkeling instellingen justitie en binnenlandse zaken (vooral met het oog op een garantie dat de politie verantwoording schuldig is, en de onafhankelijkheid van justitie), verdere ontwikkeling effectief grensbeheer, bestrijding georganiseerde misdaad (vooral witwassen van geld, drugs, mensenhandel) en corruptie, afstemmen visumbeleid op dat van de Unie en voltooiing van aanpassing aan internationale verdragen, verbeterde capaciteit op het gebied van asiel- en migratiekwesties, met name met het oog op de toepassing ...[+++]

Justiz und Inneres: weiterer Ausbau und Stärkung der Behörden im Bereich Justiz und Inneres (vor allem um die Rechenschaftspflicht der Polizei und die Unabhängigkeit der Justiz zu gewährleisten), weitere Verbesserungen der Grenzüberwachung; Bekämpfung der organisierten Kriminalität (insbesondere Geldwäsche, Drogen- und Menschenhandel) und der Korruption, Angleichung der Visumpolitik an die der Union und Vollendung der Angleichung an die internationale Übereinkünfte, Verbesserung der Fähigkeit zur Lösung des Asyl- und Migrationsproblems insbesondere im Hinblick auf den Schengen-Besitzstand.


Gezien het door de Raad op 30 november 1993 te Brussel aangenomen prioritair werkprogramma, waarin met name wordt opgeroepen jaarlijks een verslag op te stellen over hetgeen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken is bereikt, en de resolutie van de Raad van 14 oktober 1996 houdende vaststelling van de prioriteiten bij de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken gedurende de periode van 1 juli 1996 tot en met 30 juni 1998 (1),

gestützt auf das vorrangige Arbeitsprogramm, das der Rat am 30. November 1993 in Brüssel angenommen hat und wonach insbesondere jedes Jahr ein Bericht über die konkreten Maßnahmen in den Bereichen Justiz und Inneres erstellt werden soll, sowie auf die Entschließung des Rates vom 14. Oktober 1996, in der die Prioritäten für die Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres für die Zeit vom 1. Juli 1996 bis 30. Juni 1998 festgelegt sind (1),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie en binnenlandse zaken toegang moeten' ->

Date index: 2024-12-30
w