Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie en binnenlandse zaken zeer ter harte " (Nederlands → Duits) :

Bij de uitvoering van de algemene maatregelen die de Commissie al voor ogen heeft in het kader van het beleid inzake justitie en binnenlandse zaken en voor de Schengen-landen (een Europees agentschap ter verbetering van het beheer van de operationele samenwerking, een programma voor technische en financiële bijstand aan derde landen op het gebied van asiel en immigratie [5] en het opstarten van voorbereidende maatregelen voor 2004 ...[+++]

Bei den allgemeinen Maßnahmen, die die Kommission bereits im Rahmen der Politik für Justiz und Inneres und für die unter das Schengen-Abkommen fallenden Gebiete geplant hat (Errichtung einer europäischen Agentur zur Verbesserung der Verwaltung und der operativen Zusammenarbeit, Programm zur technischen und finanziellen Unterstützung von Drittländern im Bereich Asyl und Einwanderung [5] und vorbereitende Maßnahmen für 2004 und 2005 für die integrierten Rückkehrprogramme) ist den spezifischen Bedürfnissen der extrem abgelegenen Regionen und ihrer Nachbarlän ...[+++]


– gezien de conclusies van de Raad justitie en binnenlandse zaken van 8 en 9 november 2010 over de instelling en tenuitvoerlegging van een EU-beleidscyclus ter bestrijding van de grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit, de conclusies van de Raad justitie en binnenlandse zaken van 9 en 10 juni 2011 waarin de prioriteiten van de EU in de strijd tegen de georganiseerde misdaad in de ...[+++]

unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates (Justiz und Inneres) vom 8./9. November 2010 zur Schaffung und Umsetzung eines EU-Politikzyklus zur Bekämpfung der organisierten und schweren internationalen Kriminalität, die Schlussfolgerungen des Rates (Justiz und Inneres) vom 9./10. Juni 2011 über die Festlegung der EU-Prioritäten bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität in den Jahren 2011-2013 und die Schlussfolgerungen des Rates (Justiz und Inneres) vom 6./7. Juni 2013 über die Festlegung von Prioritäten für die Zeit 2014-2017,


De Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid verzoekt de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken als ter zake bevoegde commissie, de volgende amendementen op te nemen in haar verslag:

Der Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter ersucht den federführenden Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, folgende Änderungsanträge in seinen Bericht zu übernehmen:


Het eigenlijke doel van het programma, namelijk de Europese burgers in een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht een hoge mate van veiligheid bieden, gaat de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken zeer ter harte. Het voorstel is dan ook zeer welkom.

Das eigentliche Ziel des Programms, den europäischen Bürgern in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und der Rechts ein hohes Maß an Sicherheit zu gewährleisten, stellt eines der Hauptanliegen des Ausschusses für Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und Inneres dar. Der Vorschlag an sich ist somit sehr willkommen.


Tot slot wil ik nogmaals benadrukken dat de Commissie zeer is ingenomen met de goede samenwerking tussen de drie instellingen bij het bereiken van overeenstemming over dit uitermate belangrijke nieuwe stuk Gemeenschapswetgeving en ik wil de rapporteur, de heer Deprez, de schaduwrapporteurs en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken zeer bedanken voor hun uitmuntende bijdragen aan het welslagen van dit dossier.

Abschließend möchte ich noch einmal hervorheben, dass die Kommission mit großer Genugtuung die gute Zusammenarbeit zwischen den drei an der Erreichung einer Vereinbarung über diese äußerst wichtige neue Gemeinschaftsvorschrift beteiligten Institutionen vermerkt, und dem Berichterstatter, Herrn Deprez, den Schattenberichterstattern und dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres für ihre ausgezeichneten Beiträge zum Erfolg dieses Dossiers herzlich dankt.


In juni bereikte de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken eindelijk, na zeer langdurige onderhandelingen, op basis van de kleinste gemene deler overeenstemming over het voorstel van de Commissie voor een Europees bewijsverkrijgingsbevel , een onbevredigend resultaat voor de Commissie en voor de meeste lidstaten, dat een negatief effect heeft op de toepassing van het wederzijdse-erkenningsbeginsel, dat in het kader van het programma van Tampere en van het Haags programma de hoeksteen vormt van het beleid van de Unie ...[+++]

Im vergangenen Juni gelang dem Rat Justiz und Inneres erst nach außerordentlich langwierigen Verhandlungen und nur auf der Grundlage des kleinsten gemeinsamen Nenners eine Einigung über den Vorschlag der Kommission zu einer Europäischen Beweisanordnung ; diese Einigung ist nicht allein für die Kommission, sondern auch für die meisten Mitgliedstaaten unbefriedigend und wirkt sich nachteilig auf die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung aus , der gemäß dem Programm von Tampere und dem Haager Programm den Eckstein der EU-Maßnahmen im Bereich der justiziellen Zusammena ...[+++]


6. hecht het allergrootste belang aan zijn eigen bijdrage in de strijd tegen het terrorisme; dringt er daarom bij de Commissie buitenlandse zaken en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken op aan een geschikte procedure vast te stellen om aanbevelingen over dit onderwerp te kunnen opstellen ten behoeve van de Raad en de Commissie; dringt er in dit verband bij de Raad op aan de Commissie bui ...[+++]

6. misst seinem eigenen Beitrag zur Bekämpfung des Terrorismus größte Bedeutung bei und fordert deshalb seinen Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten sowie seinen Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres auf, ein geeignetes Verfahren zu finden, um an den Rat und an die Kommission gerichtete diesbezügliche Empfehlungen vorzubereiten, fordert in diesem Sinne den Rat auf, den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten und den Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres bezüglich der regelmäßigen Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunktes 2001/931/GASP des Rates vom 27. ...[+++]


[16] De Financial Action Task Force in speciale aanbeveling VIII; de ministers van Financiën van de G8 in hun verklaring van Deauville van 17 mei 2003; de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van de G8 in hun aanbevelingen voor de versterking van het juridische kader ter voorkoming van terroristische aanslagen, van 11 mei 2004 in Washington.

[16] So in der Sonderempfehlung VIII der Financial Action Task Force, in der Erklärung der Finanzminister der G8 von Deauville vom 17. Mai 2003 und in den Empfehlungen der Justiz- und Innenminister der G8 zur Verbesserung des rechtlichen Rahmens für die Vorsorge gegen Terroranschläge (Washington,11. Mai 2004).


(1) De Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 20 september 2001 heeft het Comité van artikel 36 overeenkomstig conclusie nr. 15 opgedragen een eenvoudiger en snellere versie uit te werken van het evaluatiemechanisme als omschreven in Gemeenschappelijk Optreden 97/827/JBZ van 5 december 1997 tot instelling van een mechanisme voor evaluatie van de uitvoering en toepassing op nationaal niveau van de internationale verbintenissen inzake de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit(3), teneinde de procedure vast te stellen voor een wederzijdse beoordeling van de nationale maatregelen ter bestrijding van het terrorisme.

(1) Der Rat (Justiz und Inneres) hat auf seiner Tagung vom 20. September 2001 beschlossen - wie unter Nummer 15 seiner Schlussfolgerungen festgehalten -, dass der Ausschuss "Artikel 36" eine gestraffte und rascher arbeitende Variante des Begutachtungsmechanismus, der in der Gemeinsamen Maßnahme 97/827/JI vom 5. Dezember 1997 betreffend die Schaffung eines Mechanismus für die Begutachtung der einzelstaatlichen ...[+++]


[58] Conclusies van de Raad over de oprichting van nationale signaleringsplatformen en een Europees signaleringsplatform voor het melden van inbreuken op internet; Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 24.10.2008; conclusies van de Raad over een actieplan ter uitvoering van de gecoördineerde strategie tegen cybercriminaliteit; Raad Algemene Zaken van 26.4.2010.

[58] Schlussfolgerungen des Rates zur Errichtung von nationalen Plattformen und einer europäischen Plattform für Hinweise auf Internetstraftaten, Ratstagung Justiz und Inneres vom 24.10.2008; Schlussfolgerungen des Rates betreffend einen Aktionsplan zur Umsetzung der konzertierten Strategie für die Kriminalitätsbekämpfung, Ratstagung Allgemeine Angelegenheiten, 26.4.2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie en binnenlandse zaken zeer ter harte' ->

Date index: 2024-10-11
w