Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie ondanks deze jurisprudentie steeds heeft geoordeeld " (Nederlands → Duits) :

L. overwegende dat het Hof van Justitie ondanks deze jurisprudentie steeds heeft geoordeeld dat wanneer nationale bepalingen buiten het werkingsgebied van het Gemeenschapsrecht vallen, de Gemeenschap geen jurisdictie heeft voor het beoordelen van de verenigbaarheid van die bepalingen met de fundamentele rechten op de naleving waarvan het Hof toeziet (zie bijvoorbeeld het bevel van 6 oktober 2005 in de zaak C-328/04: Vajnai [2005], Jurispr. I-8577), punten 12 en 13),

L. in der Erwägung, dass der Gerichtshof ungeachtet dieser ständigen Rechtsprechung konsequent die Auffassung vertreten hat, dass es in den Fällen, in denen eine einzelstaatliche Regelung nicht in den Bereich des Gemeinschaftsrechts fällt, keine gemeinschaftliche Rechtsprechung zur Bewertung der Vereinbarkeit dieser Bestimmungen mit den Grundrechten gibt, deren Einhaltung der Gerichtshof gewährleistet (siehe z.B. den Beschluss vom 6.10.2005 in der Rechtssache C-328/04 Vajnai, Slg. 2005, I-8577, Randnummern 12 und 13),


L. overwegende dat het Hof van Justitie ondanks deze jurisprudentie steeds heeft geoordeeld dat wanneer nationale bepalingen buiten het werkingsgebied van het Gemeenschapsrecht vallen, de Gemeenschap geen jurisdictie heeft voor het beoordelen van de verenigbaarheid van die bepalingen met de fundamentele rechten op de naleving waarvan het Hof toeziet (zie bijvoorbeeld het bevel van 6 oktober 2005 in de zaak C-328/04: Vajnai [2005], Jurispr. I-8577), punten 12 en 13),

L. in der Erwägung, dass der Gerichtshof ungeachtet dieser ständigen Rechtsprechung konsequent die Auffassung vertreten hat, dass es in den Fällen, in denen eine einzelstaatliche Regelung nicht in den Bereich des Gemeinschaftsrechts fällt, keine gemeinschaftliche Rechtsprechung zur Bewertung der Vereinbarkeit dieser Bestimmungen mit den Grundrechten gibt, deren Einhaltung der Gerichtshof gewährleistet (siehe z.B. den Beschluss vom 6.10.2005 in der Rechtssache C-328/04 Vajnai, Slg. 2005, I-8577, Randnummern 12 und 13),


L. overwegende dat het Hof van Justitie ondanks deze jurisprudentie steeds heeft geoordeeld dat wanneer nationale bepalingen buiten het werkingsgebied van het Gemeenschapsrecht vallen, de Gemeenschap geen jurisdictie heeft voor het beoordelen van de verenigbaarheid van die bepalingen met de fundamentele rechten op de naleving waarvan het Hof toeziet (zie bijvoorbeeld het bevel van 6 oktober 2005 in de zaak C-328/04: Vajnai [2005] Jurispr. I-8577), punten 12 en 13),

L. in der Erwägung, dass der Gerichtshof ungeachtet dieser ständigen Rechtsprechung konsequent die Auffassung vertreten hat, dass es in den Fällen, in denen eine einzelstaatliche Regelung nicht in den Bereich des Gemeinschaftsrechts fällt, keine gemeinschaftliche Rechtsprechung zur Bewertung der Vereinbarkeit dieser Bestimmungen mit den elementaren Rechten gibt, deren Einhaltung der Gerichtshof gewährleistet (siehe z.B. den Beschluss vom 6.10.2005 in der Rechtssache C-328/04 Vajnai, Slg. 2005, I-8577, Randnummern 12 und 13),


Die interpretatie kan steun vinden in het arrest van 21 januari 2010 (SGI, C-311/08), waarbij het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft geoordeeld dat het belasten van een abnormaal of goedgunstig voordeel ten aanzien van de onderneming die het heeft toegekend, een belemmering voor de vrijheid van vestiging vormde, ondanks het bestaan van het Arbitrageverdrag, en ...[+++]

Diese Auslegung kann durch das Urteil vom 21. Januar 2010 (SGI, C-311/08) untermauert werden, in dem der Gerichtshof der Europäischen Union erkannt hat, dass die Besteuerung eines außergewöhnlichen oder unentgeltlichen Vorteils auf Seiten des Unternehmens, das ihn gewährt hat, ein Hindernis für die Niederlassungsfreiheit darstellte, unbeschadet des Bestehens des Schiedsübereinkommens, und obwohl die betreffenden Vorteile gleichzeitig eine Ausgabe und einen entgangenen Ertrag auf Seiten dieses Unternehmens darstellten.


Op basis van de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft de Commissie in haar besluit geoordeeld dat overeenkomsten betreffende octrooigeschillenbeslechting, net als alle andere overeenkomsten, aan het mededingingsrecht van de Unie zijn onderworpen.

Bezugnehmend auf die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union stellte die Kommission in ihrem Beschluss fest, dass Vereinbarungen zur Patentstreitbeilegung wie jede andere Vereinbarung dem Wettbewerbsrecht der Europäischen Union unterliegen.


K. overwegende echter dat het Hof van Justitie steeds heeft geoordeeld dat het eigendomsrecht weliswaar deel uitmaakt van de algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht, maar dat het geen absoluut recht is en moet worden beschouwd in relatie tot de maatschappelijke functie die het vervult en dat bijgevolg de uitoefening van dit recht aan beperkingen kan worden onderworpen, mits die beperkingen daadwerkelijk beantwoorden aan de doelstellingen van algemeen belang die de Gemeenschap nastreeft en geen onevenredige e ...[+++]

K. jedoch in der Erwägung , dass der Gerichtshof konsequent die Auffassung vertreten hat, dass das Eigentumsrecht zwar Teil der allgemeinen Grundsätze des Gemeinschaftsrechts ist, dass es jedoch kein absolutes Recht darstellt und im Verhältnis zu seiner sozialen Funktion betrachtet werden sollte und dass seine Ausübung folglich beschränkt sein könnte, vorausgesetzt, dass diese Beschränkungen tatsächlich den Zielen des allgemeinen Interesses der Gemeinschaft entsprechen und keine unverhältnismäßige und unannehmbare Einmischung bedeuten, durch die die eigentliche Substanz der garantierten Rechte beeinträchtigt wird (siehe Urteil vom 10. De ...[+++]


K. overwegende echter dat het Hof van Justitie steeds heeft geoordeeld dat het eigendomsrecht weliswaar deel uitmaakt van de algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht, maar dat het geen absoluut recht is en moet worden beschouwd in relatie tot de maatschappelijke functie die het vervult en dat bijgevolg de uitoefening van dit recht aan beperkingen kan worden onderworpen, mits die beperkingen daadwerkelijk beantwoorden aan de doelstellingen van algemeen belang die de Gemeenschap nastreeft en geen onevenredige ...[+++]

K. jedoch in der Erwägung , dass der Gerichtshof konsequent die Auffassung vertreten hat, dass das Eigentumsrecht zwar Teil der allgemeinen Grundsätze des Gemeinschaftsrechts ist, dass es jedoch kein absolutes Recht darstellt und im Verhältnis zu seiner sozialen Funktion betrachtet werden sollte und dass seine Ausübung folglich beschränkt sein könnte, vorausgesetzt, dass diese Beschränkungen tatsächlich den Zielen des allgemeinen Interesses der Gemeinschaft entsprechen und keine unverhältnismäßige und unannehmbare Einmischung bedeuten, durch die die eigentliche Substanz der garantierten Rechte beeinträchtigt wird (siehe Urteil vom 10. D ...[+++]


Zowel de luchtvaartindustrie als de consumenten hebben hieronder te lijden". Hoewel het Europese Hof van Justitie al meer dan anderhalf jaar geleden heeft geoordeeld dat de discriminatie tussen EU-luchtvaartmaatschappijen ten gevolge van de bilaterale overeenkomsten tussen bepaalde lidstaten en de VS in strijd is met het EU-recht, is er nog steeds geen einde gekomen aan deze praktijken.

Vizepräsidentin Loyola de Palacio hierzu: „Der Europäische Gerichtshof hat vor mittlerweile anderthalb Jahren entschieden, dass die Diskriminierung zwischen EU-Luftfahrtunternehmen in den bilateralen Abkommen der Mitgliedstaaten mit den USA nicht mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar ist, und dennoch hat sich an der derzeitigen Situation Nichts geändert.


De Commissie heeft besloten Frankrijk een met redenen omkleed advies te sturen nadat zij had geconstateerd dat dit land zich, ondanks de aanmaningsbrief die de Commissie in april 2003 heeft gestuurd, nog steeds niet houdt aan een arrest van het Hof van Justitie uit 2002 (zie IP/03/581).

Die Kommission wird eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Frankreich richten, nachdem sie festgestellt hat, dass dieser Mitgliedstaat einem Urteil des Gerichtshofs aus dem Jahr 2002 noch immer nicht nachgekommen ist, obwohl ihm die Kommission bereits im April 2003 ein Aufforderungsschreiben zugestellt hatte (siehe IP/03/581).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie ondanks deze jurisprudentie steeds heeft geoordeeld' ->

Date index: 2021-08-08
w